разобраться со своими проблемами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разобраться со своими проблемами»

разобраться со своими проблемамиme solve my problems

Мне не за что тебя прощать! Надеюсь, ты разберешься со своими проблемами!
I have nothing to forgive you and I really hope you solve your problem.
Мы сами разберемся со своими проблемами.
We'll solve our own problems.
Я разберусь со своими проблемами без твоей помощи!
I don't need you to help me solve my problems!
advertisement

разобраться со своими проблемамиwork through her issues

Я думаю, ты используешь ситуацию с мертвой девушкой Дрю, чтобы разобраться со своими проблемами со мной.
I think that you're using Drew's dead girlfriend to work through your issues with me.
Она также относится к тому типу женщин, что если бы ей удалось разобраться со своими проблемами, она могла бы, вероятно... подойти мне.
She's also the kind of woman that, if she managed to work through her issues, she could conceivably... be right for me.
advertisement

разобраться со своими проблемамиwork out his own problems

Вы с Дэшем сами должны разобраться со своими проблемами.
You and Dash need to work out your problems yourselves.
Твоя мать действительно страдает, и она просто хочет что бы ты услышал ее не обижайся, но может быть ты должна дать Дэниелу самому разобраться со своими проблемами
I think she just wants you to hear her out. No offense, but maybe we should just let Daniel work out his own problems.
advertisement

разобраться со своими проблемамиtake care of our own problems

Я сама разберусь со своими проблемами.
I'll take care of my own problems.
Мы разберемся со своими проблемами сами, ладно?
We take care of our own problems, okay?

разобраться со своими проблемамиdealt with my issues

А тебе надо разобраться со своими проблемами и не искать у других, потому что ты совершенно не знаешь, о чём говоришь.
And you need to stop projecting and deal with your own issues because you don't know what the hell you're talking about.
Он отверг меня, потому что я не разобралась со своими проблемами.
He rejected me because I haven't dealt with my issues.

разобраться со своими проблемамиgot your shit together

Потому что, понимаешь, не всем повезло иметь такого брата, как ты, который поможет им разобраться со своими проблемами.
Because, you know, not everybody is lucky enough to have a brother like you to help them get their shit together.
Не помогает и тот факт, что вы, засранклы, разобрались со своими проблемами раньше нас.
Not the least of which is that you fucktards got your shit together before we did.

разобраться со своими проблемами — другие примеры

Позвольте заметить, месье де Мобран... Прежде чем учить других, вам следует разобраться со своими проблемами.
If I might tell you, Mr de Maubrun before lecturing others, you should sort YOURSELF out.
Я сам могу разобраться со своими проблемами.
I can handle my own trouble.
Я сам по себе, и разберусь со своими проблемами, так, как считаю нужным.
I am my own person. I wlll deal with my problems ln whatever way I see fit.
Разобраться со своей проблемой, а не растлевать мальчиков.
To deal with his problem, not to molest boys.
И как только он разберется со своими проблемами, и ему не придется спать с тобой, чтобы уйти от них, он поймет, что тоже любит меня.
And once he works through his issues so that he doesn't have to avoid his pain by sleeping with you, he'll realize he loves me too.
Показать ещё примеры...