разношёрстный — перевод на английский

Варианты перевода слова «разношёрстный»

разношёрстныйmixed bag

Разумеется, компания эта разношерстная.
Great. Of course... It is a mixed bag.
У меня был разношерстный состав.
I had a mixed bag.
advertisement

разношёрстныйdiverse

Феникс самый разношёрстный клуб в Гарварде.
The Phoenix is the most diverse. The Fly Club...
Ну, это довольно разношерстная стая.
Well, this is quite a diverse pack.
advertisement

разношёрстныйragtag

Но все они, наверное, заблудились или что-то типо того, так что вместо них мы имеем кучу разношерстных гонщиков.
But they all must have got lost or something, so instead, we have the usual ragtag bunch of racing drivers.
Может ли эта разношерстная группа неудачников действительно принять вызов русских суперзвёзд?
Can this ragtag group of underdogs really take on the Russian superstars?
advertisement

разношёрстныйmixed one

Мы, кстати, выиграли чемпионат, и у нас были парни постарше, разношерстная группа людей.
Uh, and I like to say that we won the championship, and we were old guys, a totally mixed group of players.
Наша аудитория очень разношерстная.
Our audience is a fairly mixed one.

разношёрстныйof a motley

Его «друзья» — разношёрстная команда преступников.
His «friends» is a motley crew of violent criminals.
Должен сказать, Ватсон, сегодня здесь довольно разношерстная компания.
I have to say, Watson, it's a bit of a motley crew tonight.

разношёрстныйpatchy under there

— Последовательно разношерстно.
— Consistently patchy.
— Тут, как будто, все так разношерстно.
— It's, like, pretty patchy under there.

разношёрстный — другие примеры

Очень разношёрстная публика.
This is mixed company.
Вместо этого я увидел разношерстный спектакль без стиля.
Instead, I saw a nondescript show... with no style.
Это самое разношерстное сборище свидетелей за всю историю свадеб.
Honestly, that has to be the most random collection of groomsmen in the history of weddings.
А почему в нашей разношёрстной компашке нету тёмненького и бисексуалочки?
Why is our rainbow coalition missing brown and bi?
В нашей разношерстной компании ученых, которым нечего терять Я — мозг,
In our ragtag band of scientists with nothing to lose I'm the smart one.
Показать ещё примеры...