размозжить голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «размозжить голову»

размозжить головуbrained

Ты забыл о той части, где ты размозжил голову своему боссу и выбросил его в ванну с кислотой.
Oh, you forgot about the part where you brained your boss and dumped him into an acid bath.
Донна Генри размозжила голову Джима Генри шайбой для шаффлборда.
Donna Henry brained Jim Henry with a shuffleboard puck.
advertisement

размозжить головуsmack my head on

Или ваша жертва упала и размозжила голову об пол?
Or your victim fell and smacked his head on the floor?
А вдруг я размозжу голову о бетон?
Well, what if I smack my head on the concrete?
advertisement

размозжить головуhis head bashed in

Говорила, что от одного их вида хочется размозжить голову.
She said the very sight of them made her want to bash her own head in.
Я в таком же недоумении, в каком будут твои присяжные. Но я знаю, когда ребёнку размозжили голову!
I'm just as much at sea as your jurors will be, but I know when a kid has had his head bashed in.
advertisement

размозжить голову — другие примеры

Если я их найду, то размозжу голыми руками!
If I find them I'll smash em with my bare hands!
Сомневаюсь, что у неё хватило бы сил размозжить голову взрослому мужчине.
I doubt she had the upper-body strength to bash in the skull of a grown man.
Вместо того, чтобы дурачиться, может, все-таки заключишь сделку, чтобы я мог приступить к работе и решить, каким отделам размозжить голову.
Instead of trying to be hilarious, maybe you can just close the deal, so then I can do my job and determine which departments get bashed in the head.
Ей размозжили голову бейсбольной битой.
Her head was crushed in with a baseball bat.
Она размозжила голову об закрытые ворота и умерла от закрытой травмы головы.
She cracked her skull open, on a gate post and died of a brain contusion.
Показать ещё примеры...