разгораться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разгораться»
«Разгораться» на английский язык переводится как «to flare up» или «to ignite».
Варианты перевода слова «разгораться»
разгораться — flare up
Огонь сложно контролировать. Он внезапно разгорается, сжигает много энергии и неожиданно умирает.
They caused a lot of trouble, are hard to control, they flare up they burn a lot of energy... and then they suddenly die.
Когда в Дуйсбурге наступает ночь, домны разгораются.
When night falls in Duisburg, the blast furnaces flare up.
Он болен, доктор Ходжинс, И его болезнь разгорается.
He's ill, Dr. Hodgins, and his illness can flare up.
Послушайте, офицер, когда вы соседи на протяжении двадцати лет, эмоции иногда разгораются слишком сильно.
Look, Officer, after 20 years of being neighbors, tempers sometimes flare up.
разгораться — fire
Но когда труп хорошенько разгорается, вот это самый класс. У него желудок сводит так, что он привстает в печи.
The cool part however is, when the body really catches fire, then the belly contracts so that the body sits up on the bonfire.
Смотри. Смотри, как долго он разгорается.
Look, look at this, look how long it takes to go on fire.
Что, если пожар только разгорается?
What if the fire just goes out?
Хорошо, что на мне трусы не под цвет флага, а то там сейчас целый пожар разгорается.
It's a good thing I'm not wearing flag underwear right now, 'cause there's about to be a fire.
Потом, пока огонь разгорался, дым выходил как обычно, а по мере увеличения пламени воск с гравием расплавились, упали вниз и забили отверстия решётки.
And then, when the fire was lit, the smoke passed through as normal, but then as the fire got hotter the wax and gravel melted, and dropped down to block the holes in the grille.
Показать ещё примеры для «fire»...
разгораться — burn
Но самое странное то, что у погребального костра, пока разгорался огонь, я изменился.
But the strange thing is that, at the burning ghat, while the pyre was burning, a change came over me.
Смотрите, как разгорается пламя!
I'm burning as I should. Go, Demon!
Желание разгорается, распирая череп.
The mass of desire burning red. The skulls swelling bigger.
Моя смерть только усилит огонь, который разгорается в Ток'ра.
My death only feeds the fire that burns strong in the Tok'ra.
Я хотел, чтобы она отступила, стала менее заметной, а она разгорается все ярче к этому моменту.
I wished her to withdraw, to be less visible, and she burns brighter by the moment.
Показать ещё примеры для «burn»...
разгораться — heating up
Проксинианская война только разгорается.
The Proxcinian War is just heating up.
Кажется, что она снова разгорается.
Seems to me like it's heating up again.
Далее, соревнование разгорается!
Up next, the competition is about to heat up.