разгар сезона — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разгар сезона»
разгар сезона — high season
В разгар сезона?
In high season?
В разгар сезона?
Uh, what, high season?
Я не могу разоряться из-за вашего фильма в разгар сезона.
I can't be ruined by your film in the high season.
advertisement
разгар сезона — peak season
Должно быть, у вас много туристов в разгар сезона.
You must get a lot of visitors here, peak season.
В разгар сезона он станет просто гвоздём программы.
If it's so popular now, imagine how popular it'll be when the autumn peak season comes.
advertisement
разгар сезона — season
Что ж, я знаю у Олли есть нитрат аммония и пара детонаторов. на его ферме в разгар сезона.
Well, I know Ollie has ammonium nitrate and blasting caps at his farm for planting season.
10 тысяч туристов приезжают сюда ежедневно в разгар сезона.
10,000 tourists coming in every day when the season's on.
advertisement
разгар сезона — другие примеры
Уезжать вот так, в разгар сезона! ..
Leaving us like this, in the middle of the harvest!
Но дух между людьми там существует дух товарищества, какой, наверное, бывает только в бою, или в бейсбольном клубе в разгар сезона.
But a spirit of comradery exists between the men like you find only in combat, maybe, or on a pro ball club in the heat of the pennant drive.
Разгар сезона.
It's tax season!
Сейчас разгар сезона.
— It's the busy season.
— В разгар сезона сбора налогов?
In the middle of tax season?
Показать ещё примеры...