разгар сезона — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разгар сезона»
разгар сезона — high season
        Я не могу разоряться из-за вашего фильма в разгар сезона.    
    
        I can't be ruined by your film in the high season.    
        В разгар сезона?    
    
        In high season?    
        В разгар сезона?    
    
        Uh, what, high season?    
разгар сезона — peak season
        В разгар сезона он станет просто гвоздём программы.    
    
        If it's so popular now, imagine how popular it'll be when the autumn peak season comes.    
        Должно быть, у вас много туристов в разгар сезона.    
    
        You must get a lot of visitors here, peak season.    
разгар сезона — season
        Что ж, я знаю у Олли есть нитрат аммония и пара детонаторов. на его ферме в разгар сезона.    
    
        Well, I know Ollie has ammonium nitrate and blasting caps at his farm for planting season.    
        10 тысяч туристов приезжают сюда ежедневно в разгар сезона.    
    
        10,000 tourists coming in every day when the season's on.    
разгар сезона — другие примеры
        Уезжать вот так, в разгар сезона! ..    
    
        Leaving us like this, in the middle of the harvest!    
        Но дух между людьми там существует дух товарищества, какой, наверное, бывает только в бою, или в бейсбольном клубе в разгар сезона.    
    
        But a spirit of comradery exists between the men like you find only in combat, maybe, or on a pro ball club in the heat of the pennant drive.    
        Разгар сезона.    
    
        It's tax season!    
        Сейчас разгар сезона.    
    
        — It's the busy season.    
        — В разгар сезона сбора налогов?    
    
        In the middle of tax season?    
                                            Показать ещё примеры...