разворошить осиное гнездо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разворошить осиное гнездо»
разворошить осиное гнездо — stirred up a hornet's nest
Если разворошить осиное гнездо... неизвестно наперед, кого ужалят.
Stir up a hornet's nest, no telling who gonna get stung.
Потому что кто-то проник в мой офис и решил что это его или её право разворошить осиное гнездо его или её палкой Минди.
Because someone went in my office and thought it was his or her right to stir up a hornet's nest with his or her Mindy stick.
Повздорите с ним, и разворошите осиное гнездо.
You take him on, you'll stir up a hornet's nest.
Мы разворошили осиное гнездо. Против нас весь город.
We have stirred up a hornet's nest here We're fighting the entire city
Она конечно разворошила осиное гнездо во время выступления в Опри.
She sure stirred up a hornet's nest with that Opry performance.
Показать ещё примеры для «stirred up a hornet's nest»...
advertisement
разворошить осиное гнездо — kicked the hornet's nest
Я разворошил осиное гнездо.
I kicked the hornet's nest.
Вы разворошили осиное гнездо, устроив пожар на одном из немецких поездов вчера.
You kicked the hornet's nest by setting fire to one of the Germans' trains yesterday.
Если вы спросите меня, то мы пытаемся разворошить осиное гнездо.
If you ask me, we're about to kick a hornet's nest.
Ты разворошил осиное гнездо.
You kicked our hornet's nest.
Ты точно хочешь разворошить осиное гнездо?
You sure you want to kick up that hornet's nest?
Показать ещё примеры для «kicked the hornet's nest»...