разворошить осиное гнездо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разворошить осиное гнездо»
разворошить осиное гнездо — kicked the hornet's nest
Я разворошил осиное гнездо.
I kicked the hornet's nest.
Вы разворошили осиное гнездо, устроив пожар на одном из немецких поездов вчера.
You kicked the hornet's nest by setting fire to one of the Germans' trains yesterday.
И ты решил приехать в Мемфис и разворошить осиное гнездо?
And you thought you'd come to Memphis and kick the hornet's nest, huh?
Ты точно хочешь разворошить осиное гнездо?
You sure you want to kick up that hornet's nest?
Ты разворошил осиное гнездо.
You kicked our hornet's nest.
Показать ещё примеры для «kicked the hornet's nest»...
разворошить осиное гнездо — stirred up a hornet's nest
Она конечно разворошила осиное гнездо во время выступления в Опри.
She sure stirred up a hornet's nest with that Opry performance.
Ты действительно разворошил осиное гнездо, друг.
I mean, you really stirred up a hornet's nest, man.
Мы разворошили осиное гнездо. Против нас весь город.
We have stirred up a hornet's nest here We're fighting the entire city
Если разворошить осиное гнездо... неизвестно наперед, кого ужалят.
Stir up a hornet's nest, no telling who gonna get stung.
Потому что кто-то проник в мой офис и решил что это его или её право разворошить осиное гнездо его или её палкой Минди.
Because someone went in my office and thought it was his or her right to stir up a hornet's nest with his or her Mindy stick.
Показать ещё примеры для «stirred up a hornet's nest»...