развернулся и пошёл — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «развернулся и пошёл»

развернулся и пошёлturn and walk

Сейчас вы развернетесь и пойдете впереди меня.
You will turn and walk ahead of me.
Если по какому-то ужасному стечению обстоятельств лист упадет на дорогу, самка развернется и пойдет обратно.
If by some terrible chance, a leaf had fallen on the track, the female would turn and walk away.
Для Виктора было естественным развернуться и пойти к одной из кабинок на этой же стороне помещения.
It was only natural for Victor, when he arrived at the polling station, to turn and walk towards one of the booths on his side of the room.
Тогда мы развернемся и пойдем в другую сторону.
Then we'll turn around and walk the other way.
advertisement

развернулся и пошёлturn around and go

Кто должен, вероятно, развернуться и пойти обратно.
Who should probably turn around and go back.
Я сделаю себе большое одолжение, если прямо сейчас развернусь и пойду домой.
Oh, I could do myself a real favor if I'd turn around and go home right now.
Я буду счастлив развернуться и пойти домой
I'll be happy to turn around and go home.
advertisement

развернулся и пошёлturned around

Развернуться и пойти в другом направлении!
Turn around!
Я развернулся и пошел в другом направлении.
I turned around and I strode away.
развернулся и пошел домой.
He stopped in the park, turned around, and went straight home.
advertisement

развернулся и пошёл — другие примеры

Уолтер... я думаю, вы должны развернуться и пойти домой.
Walter... I think you oughta turn right around and go back home.
Потом я развернулся и пошёл прочь.
And I turned on my heel and walked away.
Даю вам пять секунд на то, чтобы развернуться и пойти назад, в город.
You have five seconds to turn around and return to the city.
Сейчас ты развернешься и пойдешь отсюда вон.
You're gonna turn around and march out of here now.
Ударившись, всегда можно развернуться и пойти обратно.
And I'll just go back... To where I started off originally.
Показать ещё примеры...