разведслужба — перевод на английский

разведслужбаintelligence

Специальная Разведслужба Объединенных Наций.
United Nations Intelligence Taskforce.
Мэр Инчхона сказал, что нам понадобится его подпись, тогда мы сможем встретиться с руководителем разведслужбы.
The Minister of Incheon said we'll need the signature before we can meet with the Chief of Intelligence.
Я офицер разведслужбы.
I'm an intelligence officer.
То есть вы утверждаете, что генеральный директор крупнейшей телекоммуникационной компании возглавлял какой-то политический заговор, заговора с целью наживы от войн, общественных беспорядков, актов терроризма, и ни одна разведслужба США ничего об этом не знала?
Are we to believe, then, that the C.E.O. of a major telecommunications company stood at the center of some sort of cabal -— a conspiracy to profit from war, civil unrest, terror abroad, and the United States intelligence community knew nothing about it?
Казначейство не понимает, почему разведслужба не может... просто запросить увеличение финансирования, а после уже тратить на ваши спецоперации.
The Treasury don't understand. Why can't the intelligence service simply put in a request for a general increase in funding and then you account for the spend on your special operation?
Показать ещё примеры для «intelligence»...

разведслужбаintelligence agency

Потому что наживет врагов в разведслужбах по всему миру.
He'd have enemies in every intelligence agency in the world.
Лэнс родился в Испании, где, до того как стать актером, был членом ИРС, Испанской разведслужбы.
Lance was born in Spain, where, before he became an actor, he was a member of the CNI, the Spanish intelligence agency.
Он не состоит ни в Щ.И.Т.е, ни в других разведслужбах.
No affiliation with S.H.I.E.L.D. or any intelligence agency, for that matter.
Я бы очень не хотела вовлекать еще одну разведслужбу.
I'd really rather not get another intelligence agency involved.
О, должно быть, они придерживаются политики снисходительности, когда дело касается людей, сливающих их секреты разведслужбам США.
— Oh? Oh, they must have a lenient policy when it comes to people leaking their secrets to U.S. intelligence agencies.
Показать ещё примеры для «intelligence agency»...

разведслужбаintelligence community

Он был близок к их разведслужбам, и эту информацию мы тоже получали.
He was close to their intelligence community and reported on that, too.
Ангел-хранитель в разведслужбе.
Guardian angel in the intelligence community.
Потому-что наше сообщение всем разведслужбам было предельно ясным.
'Cause our memo to the intelligence community was clear.
Гарри, я надеюсь мы сможем работать вместе, чтобы улучшить связи между нашими разведслужбами.
Harry, I hope we can work together to improve the relationship between our two intelligence communities.
Очень важно говорить о том, какую секретную деятельность ведут разведслужбы всего мира.
I feel that it's important to testify about what's really going on behind the scenes in the intelligence communities around the world.

разведслужбаintelligence services

Что русская разведслужба делает в Голландии?
What's Russian intelligence services doing in Holland?
Половина разведслужб по всему миру гонялись за этими парнями.
Half the intelligence services in the world were tracking these guys at one point.
Сейчас Белый Дом проводит пресс-конференцию с Джанин и разведслужбами.
Right now the White House is arranging a conference call between Janine and the intelligence services.
Думаю, я присоединился не к той разведслужбе.
I think I joined the wrong intelligence service.
Я работал на секретную разведслужбу.
I've been working for the Secret Intelligence Service.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я