разбить голову — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разбить голову»
разбить голову — cracked his head
Один парень поскользнулся, упал с лестницы, разбил голову, и все было залито кровью.
One guy tripped, fell down the stairs, cracked his head, and blood was everywhere.
— Он разбил голову, когда упал на пол?
He cracked his head on the floor when he fell back?
Ну, он поскользнулся, разбил голову о ручку душа, ударился об пол.
Well, he slipped, cracked his head on the shower handle, hit the floor.
Он упал навзничь и... разбил голову о трубу.
He fell back and he... ..cracked his head on the gutter.
Он поскользнулся, разбил голову, умер.
He slipped, cracked his head, died.
Показать ещё примеры для «cracked his head»...
разбить голову — hit his head
Но он был в долгом запое, упал и разбил голову, так что... спасибо, что уделили время.
But he went on one bender too many, he had a fall and hit his head, so, er... well, thank you for your time.
Помнишь, когда Неджат разбил голову?
Remember when Nedgat hit his head?
Должно быть, он поскользнулся, разбил голову о камни.
He must have slipped, hit his head on a rock.
Разбить голову об стену.
Hit my head against a wall.
Похоже он разбил голову о проём выхода, а?
Looks like he hit his head on the way out, huh?
Показать ещё примеры для «hit his head»...
разбить голову — smashed his head
Он разбил голову одному китайцу на ринге.
He smashed his head to a Chinese man in the ring.
Вчера вечером, он упал с лестницы в Обсерватории и разбил голову.
He fell down the observatory stairs yesterday and smashed his head.
В ночь, когда он умер, он взял выпивку с собой в ванную, и разбил голову в туалете.
The night he died, he took a spill in the bathroom, smashed his head on the toilet.
Она разбила голову об угол рамы этой картины, шеф.
Smashes her head on the corner of this picture frame, Chief.
Я разбил голову.
I smashed his head in.
разбить голову — his head
Чтобы ребенок не разбил голову, если упадет.
So that when baby falls, his head will be safe.
Был у нас парень, бегал туда сюда постоянно. В конце концов, разбил голову.
We had a lad used to run round, ended up cracking his head.
Кто-то встал не с той ноги и разбил голову парня о тротуар.
Someone woke up in a bad mood, smashed a guy's head into the pavement.
Она разбила голову, а ты не ответил.
She cut her head, and you didn't answer your phone.
Разбил голову пацану Фельдмана подставкой для мяча.
Smashes Feldman's kid in the head with a football tee?