разбитые семьи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разбитые семьи»

разбитые семьиbroken family

Посуди сам, несмотря на всю его нацистскую чушь, он — доброволец, страж правопорядка, он заботится о своей разбитой семье.
Look, despite all his Nazi bullshit, he does volunteer work with the Civil Guard, he takes care of his broken family.
Кончно, давай поговорим о моей жене, которая однажды собралась, бросила меня и нашего ребенка, улетела спасать мир, оставив за собой обломки нашей разбитой семьи.
Sure, le t's talk about my wife taking off one day, abandoning me and our child, flying off to save the world while leaving the wreckage behind of our broken family.
Просто, знаешь... это сложно, потому что он из разбитой семьи
It's just, you know... it's hard because he comes from a broken family.
К слову о разбитых семьях и хороших новостях, ты помнишь моего сына Джейка?
Uh, hey, speaking of broken families and good news, uh, do you remember my son Jake?
advertisement

разбитые семьиbroken home

В разбитой семье?
Into a broken home?
Я не уверена, хочу ли я рожать ребёнка в разбитой семье.
I 'm not sure if I wanna bring a child into a broken home.
Боже, мы — разбитая семья.
Oh,my God,we're a broken home!
advertisement

разбитые семьи — другие примеры

Он символизирует, что наша разбитая семья снова вместе.
It symbolizes our broken family coming back together again.
Врач сказал, что мы должны держать все окна закрытыми, чтобы не впускать уличный воздух, но окно в гостиной... было разбито семь месяцев.
The doctor said that we need to keep all of the windows shut, keep out the pollution, but the window in the living room... It's been broken for seven months.