разбираться в своих чувствах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разбираться в своих чувствах»
разбираться в своих чувствах — dealing with their feelings
Вы не разбираетесь в своих чувствах.
So tough, you don't have to deal with your feelings.
И вместо того, чтобы разбираться в своих чувствах он действует, подчиняясь им.
Instead of dealing with their feelings they act on them.
разбираться в своих чувствах — другие примеры
Ну, что ты думаешь, я не разбираюсь в своих чувствах?
You think I don't know what I'm feeling?
Вам не приходило в голову, что мы не хотим разбираться в своих чувствах?
Did it ever occur to you that we don't want to get in touch with our feelings?
Меня обвиняют в убийстве, а она в Италии разбирается в своих чувствах?
I'm being investigated for murder, and what, she's just off in Italy figuring out her feelings?
Потому что они совершенно не разбираются в своих чувствах.
Men have no idea about their feelings.
Последний раз когда я был тут, ты разбирался в своих чувствах.
Last time I was here, you were still trying to figure out your feelings.
Показать ещё примеры...