радужный — перевод на английский

радужныйrainbow

А мы сможем продавать радужные призмы!
And we can have a stand and sell these! Rainbow makers!
Отличные, почти запатентованные радужные призмы.
This beautiful, soon-to-be patented rainbow maker.
— Любовь глазами, ушами, языком, любовь жеребца, кота, слона, голубя, петушиная, соловьиная, фазанья любовь, радужная, солнечная, апельсиновая, гранатовая любовь...
An eye of love, an ear of love, a tongue of love, A stallion of love, a cat of love, an elephant of love, a pigeon of love, a cock of love, a nightingale of love, a rainbow of love, a sun of love, an orange of love, a pomegranate of love...
Но из-за ограниченности наших глаз мы с предвзятостью, упрямством и шовинизмом привязаны к этой крохотной радужной полоске видимого света.
But because of the limitations of our eyes we have a prejudice, a bias, a chauvinism to this tiny rainbow band of visible light.
Будет трудно на его выступление смотреть сегодня зная что у него яйца радужного цвета.
Be tough to watch his speech today knowing his balls are the colours of the rainbow.
Показать ещё примеры для «rainbow»...

радужныйiris

Это... это... трещинка... в радужной оболочке.
It's, uh... it's... a flaw... in the iris.
Бог речи — в радужной оболочке глаза"
God of speech is in the iris"
Заметьте, насколько идеально совпадает цвет с пигментацией радужной оболочки её человеческого глаза.
Note how perfectly I've matched the pigment of the iris to her human eye.
Никто не войдёт или выйдет из охраняемой зоны его компании без сканирования радужной оболочки.
No one gets in or out of his company's secure area without an iris scan.
Эй... а у радужной оболочки есть какие-нибудь отличительные оболочки, знаешь, как хромота или, например, разговор с акцентом или ещё что-то?
Hey... does the iris have any identifying characteristics, you know, like a limp or a, you know, talk with an accent or something?
Показать ещё примеры для «iris»...

радужныйsonic rainboom

Радужный удар!
The sonic rainboom!
как делается Радужный удар!
I'd love to see you make a sonic rainboom!
Что такое Радужный удар?
What's a "sonic rainboom"?
Про Радужный удар ходят легенды!
The sonic rainboom is legendary!
Спроси её про Радужный удар.
Ask her about the sonic rainboom!
Показать ещё примеры для «sonic rainboom»...

радужныйrosy

Так зачем вам нарушать такую радужную временную линию?
So, why would you want to tamper with such a rosy timeline?
Смысл скетча в том, что пресс— секретарь рисует радужную картину.
The premise was Press Secretary paints a rosy picture.
Это радужный прогноз.
That's a rosy prediction.
Я, возможно, нарисовал слишком радужную картинку.
I may have painted a bit of a rosy picture.
Полагаю, не все так радужно, раз вы проделали весь этот путь сюда.
I'm guessing it's not all rosy, if you came all the way here.
Показать ещё примеры для «rosy»...

радужныйgood

Мы дали ему антибиотики, но из-за его возраста и состояния, прогноз не самый радужный.
We've given him antibiotics, but due to his age and condition, the prognosis isn't very good.
И ваш бизнес уже не такой радужный.
Suddenly, business ain't so good.
Я знала, что всё слишком радужно, чтобы быть правдой.
I knew it was too good to be true.
Так что не всё радужно.
So we're not doing so good.
Мы с Бойлом перепроверим, но выглядит всё не очень радужно.
Boyle and I will confirm, but it doesn't look good.
Показать ещё примеры для «good»...

радужныйbright

Ничто меня больше не пугало, и будущее выглядело радужно.
Nothing scared me and the future seemed bright.
Мои перспективы выглядят не очень радужными и мои контакт с Ларго — единственный козырь, который у меня есть.
My prospects are not very bright and my contact with Largo — only trump card, which I have
Судя по выражению твоего лица, будущее было не столь радужным.
From the look on your face, I take it the future isn't so bright.
Когда была сделана эта фотография, будущее выглядело очень радужно для всех нас.
When that picture was taken, the future looked very bright for all 3 of us — the world even.
Видел я твоё будущее, мессия, и оно не очень радужное.
Well, I have seen your future, messiah, and it's not very bright.
Показать ещё примеры для «bright»...

радужныйrainbow-colored

Это и есть, радужное стекло.
That way, it's like a rainbow-colored glass.
Разве мы говорили про одну радужную курицу?
Oh, did we say one rainbow-colored chicken?
Мы хотели две радужные курицы. Извини.
We meant two rainbow-colored chickens.
Я клянусь, я видел Иисуса, оседлавшего радужную звезду.
I swear I saw Jesus surfing a rainbow-colored star.
Помахивание пальчиком, тряска плечами и то, где ты размахиваешь невидимыми радужными ленточками, привязанными к бёдрам.
The finger wag, the shoulder shimmy and the one where you pretend to twirl two invisible rainbow-colored ribbons attached to your hips.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я