радужный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «радужный»
«Радужный» на английский язык переводится как «rainbow».
Варианты перевода слова «радужный»
радужный — rainbow
А мы сможем продавать радужные призмы!
And we can have a stand and sell these! Rainbow makers!
Отличные, почти запатентованные радужные призмы.
This beautiful, soon-to-be patented rainbow maker.
Но из-за ограниченности наших глаз мы с предвзятостью, упрямством и шовинизмом привязаны к этой крохотной радужной полоске видимого света.
But because of the limitations of our eyes we have a prejudice, a bias, a chauvinism to this tiny rainbow band of visible light.
Будет трудно на его выступление смотреть сегодня зная что у него яйца радужного цвета.
Be tough to watch his speech today knowing his balls are the colours of the rainbow.
Радужная форель.
A rainbow trout.
Показать ещё примеры для «rainbow»...
радужный — iris
Это... это... трещинка... в радужной оболочке.
It's, uh... it's... a flaw... in the iris.
Заметьте, насколько идеально совпадает цвет с пигментацией радужной оболочки её человеческого глаза.
Note how perfectly I've matched the pigment of the iris to her human eye.
Никто не войдёт или выйдет из охраняемой зоны его компании без сканирования радужной оболочки.
No one gets in or out of his company's secure area without an iris scan.
Эй... а у радужной оболочки есть какие-нибудь отличительные оболочки, знаешь, как хромота или, например, разговор с акцентом или ещё что-то?
Hey... does the iris have any identifying characteristics, you know, like a limp or a, you know, talk with an accent or something?
Дети... в стране без доказательств, радужная оболочка левого глаза — король.
Children... in the land of no evidence, the left eye iris is king.
Показать ещё примеры для «iris»...
радужный — sonic rainboom
Радужный удар!
The sonic rainboom!
Про Радужный удар ходят легенды!
The sonic rainboom is legendary!
Спроси её про Радужный удар.
Ask her about the sonic rainboom!
Радужный удар — более чем редкое явление!
The sonic rainboom is way more than rare!
Ага. Тебе стоило бы забыть про Радужный удар и обзавестись такими крыльями.
You should forget the sonic rainboom and just get yourself some wings like these.
Показать ещё примеры для «sonic rainboom»...
радужный — rosy
Так зачем вам нарушать такую радужную временную линию?
So, why would you want to tamper with such a rosy timeline?
Смысл скетча в том, что пресс— секретарь рисует радужную картину.
The premise was Press Secretary paints a rosy picture.
Это радужный прогноз.
That's a rosy prediction.
Я, возможно, нарисовал слишком радужную картинку.
I may have painted a bit of a rosy picture.
Полагаю, не все так радужно, раз вы проделали весь этот путь сюда.
I'm guessing it's not all rosy, if you came all the way here.
Показать ещё примеры для «rosy»...
радужный — good
Мы дали ему антибиотики, но из-за его возраста и состояния, прогноз не самый радужный.
We've given him antibiotics, but due to his age and condition, the prognosis isn't very good.
И ваш бизнес уже не такой радужный.
Suddenly, business ain't so good.
Я знала, что всё слишком радужно, чтобы быть правдой.
I knew it was too good to be true.
Так что не всё радужно.
So we're not doing so good.
Мы с Бойлом перепроверим, но выглядит всё не очень радужно.
Boyle and I will confirm, but it doesn't look good.
Показать ещё примеры для «good»...
радужный — bright
Ничто меня больше не пугало, и будущее выглядело радужно.
Nothing scared me and the future seemed bright.
Судя по выражению твоего лица, будущее было не столь радужным.
From the look on your face, I take it the future isn't so bright.
Видел я твоё будущее, мессия, и оно не очень радужное.
Well, I have seen your future, messiah, and it's not very bright.
Мои перспективы выглядят не очень радужными и мои контакт с Ларго — единственный козырь, который у меня есть.
My prospects are not very bright and my contact with Largo — only trump card, which I have
Когда была сделана эта фотография, будущее выглядело очень радужно для всех нас.
When that picture was taken, the future looked very bright for all 3 of us — the world even.
Показать ещё примеры для «bright»...
радужный — rainbow-colored
Это и есть, радужное стекло.
That way, it's like a rainbow-colored glass.
Разве мы говорили про одну радужную курицу?
Oh, did we say one rainbow-colored chicken?
Мы хотели две радужные курицы. Извини.
We meant two rainbow-colored chickens.
Я клянусь, я видел Иисуса, оседлавшего радужную звезду.
I swear I saw Jesus surfing a rainbow-colored star.
Помахивание пальчиком, тряска плечами и то, где ты размахиваешь невидимыми радужными ленточками, привязанными к бёдрам.
The finger wag, the shoulder shimmy and the one where you pretend to twirl two invisible rainbow-colored ribbons attached to your hips.