равные доли — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «равные доли»
равные доли — equal shares
Андресу Альфонсо и Маргарет, моим равно любимым внуку и внучке, к коим в равной степени была привязана, несмотря на различие в их происхождении, и кои скрасили последние годы моей жизни, я оставляю право владения в равных долях акциями сахарного завода, которые перечислены в описи и хранятся у моего адвоката, доктора Хасинто Менесеса.
To Andres Alfonso and Margareth my equally beloved grandchildren for whom my affection is the same, in spite of of their different origin and who have brightened the last years of my life I leave the control in equal shares of my sugar mill stock as listed in an inventory guarded by my lawyer Dr. Jacinto Meneses.
Согласно завещанию, мы оба владеем автомобилями в равных долях.
According to the will, we both own equal shares in the cars.
— У нас равные доли.
— Equal shares.
Я уже разделил их на три равные доли.
I've, uh, already divided it into three equal shares.
Сделаем это ради равной доли из 50-ти слитков прессованной в золоте латины.
Let's do it for equal shares of 50 bars of gold-pressed latinum.
Показать ещё примеры для «equal shares»...
равные доли — fair share
Вы все получите равную долю.
You all get your fair share.
Равные доли на общем столе природы.
Fair shares for all at nature's table.
Мы платим столько же, сколько верхние этажи, мы требуем равную долю электричества.
We pay the same charges as the top floors. We want our fair share of the power.
равные доли — equal share
Я предлагаю вам равную долю, Доктор!
I'm offering you an equal share, Doctor.
У нас у всех равные доли.
Uh, we all get an equal share.
Каждый получит равную долю.
Every man gets equal share.
Вы должны понять, в Ростоке 20 территориальных коммиссаров, каждый из которых потребует равной доли.
You must understand, Rostok has 20 territorial commissars who will all demand an equal share.
Нас здесь одиннадцать, у каждого равная доля.
There are 11 of us, each with an equal share.