работать по старинке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «работать по старинке»

работать по старинкеdo this the old-fashioned way

Буду работать по старинке.
I'm gonna do this the old-fashioned way.
Если мы не можем положиться на программу распознавания лиц, придется работать по старинке.
If we can't rely on facial recognition software, we'll just have to do this the old-fashioned way.
Тогда работаем по старинке.
So we do this the old-fashioned way.
advertisement

работать по старинке — другие примеры

Наш друг работает по старинке.
Our guy's old school.
Спасибо за предложение, но мы предпочитаем работать по старинке.
Thanks for the suggestion, but we prefer to do things the old-fashioned way.
Если технологии не помогают, будем работать по старинке.
So, if the high tech's broken, we do it the horse— and-carriage way.
Работает только половина камер, потому что система еще перезагружается, так что охранники работают по старинке.
Only half the cameras are working because the system is still rebooting itself, so the security guards have to go old school.
Эту штука взрывается, подрывается... работает по старинке?
Does this stuff implode, explode... Spice up an old fashioned?
Показать ещё примеры...