пытались свести концы с концами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытались свести концы с концами»

пытались свести концы с концамиtrying to make ends meet

И вот вы здесь, не имея никаких навыков. — пытаетесь свести концы с концами.
And here you are, with no skills, trying to make ends meet.
Давным-давно, в тяжёлые времена, пытаясь свести концы с концами, мы с женой жили на одних тостах и бобах.
Long ago, I was going through some rough years, trying to make ends meet. Me and the wife were living on toast and baked beans.
Алминия Агилар — мать одиночка, пытается свести концы с концами.
Alminia Aguilar is a single mother, trying to make ends meet.
Все пытаются свести концы с концами.
Everyone's trying to make ends meet.
Но только потому,что я пытаюсь свести концы с концами и они платят действительно хорошие деньги на черном рынке за это.
But only because I'm trying to make ends meet and they pay really good money on the black market for that.