пыталась быть милой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пыталась быть милой»
пыталась быть милой — trying to be nice
Ты думала, я пытаюсь быть милым с тобой?
I was trying to be nice to you?
Слушай, я просто пытаюсь быть милым.
Look, I was just trying to be nice.
Это только я, пытаюсь быть милым.
This is just me, trying to be nice.
Я просто пытаюсь быть милым.
I was just trying to be nice.
Ты пыталась быть милой, а я только огрызалась.
You were just trying to be nice, and I bit your head off.
Показать ещё примеры для «trying to be nice»...
advertisement
пыталась быть милой — was just trying to be nice
Ну, я просто пыталась быть милой.
Well, i was just trying to be nice.
Может она просто пыталась быть милой.
Maybe she was just trying to be nice.
Он пыталась быть милой, и теперь у него из-за меня проблемы с боссом.
He was just trying to be nice, and I got him in trouble with his boss.
Может, Джош просто пытался быть милым, одновременно, отшивая тебя?
Maybe Josh was just trying to be nice, like kind of... blowing you off?
Я просто пытался быть милым.
I was just trying to be nice.
Показать ещё примеры для «was just trying to be nice»...
advertisement
пыталась быть милой — was being nice
— Пытаюсь быть милой.
I was being nice.
Я пытался быть милым.
I was being nice.
Я пытался быть милым, не разговаривай со мной как с идиотом.
I was being nice, don't treat me like a fool.
Достаточно того, что я здесь... где каждый меня знает... и пытается быть милым.
It's bad enough I'm here... where everyone knows me... and has to be nice.
Я не пытаюсь быть милой.
I'm not being nice.
Показать ещё примеры для «was being nice»...