пытаешься отвлечь меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытаешься отвлечь меня»

пытаешься отвлечь меняtrying to distract me

Ты пытаешься отвлечь меня от потраченных денег?
Are you trying to distract me from all the money you spent?
Стой, ты пытаешься отвлечь меня?
Wait. Are you trying to distract me?
Не пытайтесь отвлечь меня небылицами!
Stop trying to distract me with your magical fantasy!
Пытаешься отвлечь меня, чтобы он мог ударить меня с боку по голове какой-то трубой.
Trying to distract me so he can knock me on the side of the head with some pipe.
Или Вы просто пытаетесь отвлечь меня от истинной цели своего появления здесь?
Or are you simply trying to distract me from discovering your true purpose here?
Показать ещё примеры для «trying to distract me»...