пытается делать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытается делать»

пытается делатьtrying to do

Ради бога, Джордж, что ты пытаешься делать?
Land sakes, George, what are you trying to do?
Или ты волнуешься о следующем разе, когда Уесли предаст тебя, пытаясь делать правильную вещь?
Or are you worried about the next time Wesley betrays you, trying to do the right thing?
Да, сейчас трудные времена и я просто пытаюсь делать свою работу, сэр.
Yes, these are difficult times and I am just trying to do my job, sir.
Ситуация осложняется тем, что один человек пытается делать работу всего экипажа.
Made worse by one man trying to do the work of an entire crew.
О том, как все пытаются делать свою работу.
How everybody was just trying to do their job.
Показать ещё примеры для «trying to do»...

пытается делать'm just trying to do

Я просто пытаюсь делать всё умней. Умнее?
I'm just trying to do things a little smarter these days.
Я просто пытаюсь делать свою работу, Триш.
I'm just trying to do my job, Trish.
Нет, я только пытаюсь делать мою работу, только это трудновато если персона, с которой работаешь, что-то держит в секрете и говорит неправду.
No, I'm just trying to do my job, only it gets hard to do if the person you're working with is keeping secrets and telling lies.
Ты знаешь я только пытаюсь делать свою работу.
You know I'm just trying to do my job.
Нет, я просто пытаюсь делать свою работу.
No,I'm just trying to do my job.
Показать ещё примеры для «'m just trying to do»...

пытается делатьtrying to make

Пытаюсь делать все правильно, Бо.
Trying to make things right, Bo.
Так почему бы вам не перестать пытаться делать его виновным, и найти того, кто его убил?
So how about you stop trying to make this his fault and find whoever killed him?
Хватит пытаться делать из этого экзамен и передай мне остатки пирога.
Stop trying to make this about the S.A.T. and give me some of that cake.
Ты можешь перестать пытаться делать все около тебя?
Would you stop trying to make everything about you?
Оливер, с тех пор, как я узнал что убил того копа, я пытался делать все правильно как Арсенал.
Oliver, ever since I found out that I killed that cop, I have been trying to make it right as Arsenal.
Показать ещё примеры для «trying to make»...

пытается делатьtrying to pretend

— Это ты послушай! Я пытался делать вид, что всё хорошо. Но всё не хорошо!
Listen, Abby, I have tried to pretend that everything is okay, but, Abby, everything is not okay.
И мы обе пытались делать вид, что это не будет проблемой, но она есть.
Bo. And we both tried to pretend that it wouldn't be an issue, but it is.
Я на кухне, пытаюсь делать вид, что не разодета как Барби-суккуб.
In the kitchen trying to pretend I'm not dressed like Succubus Barbie.
По крайней мере, ты не пытаешься делать вид, что ничего не случилось.
At least you're not trying to pretend like nothing's the matter.
Дэнни, каждый раз, когда Минди пугается каких-то трудностей, она всегда пытается делать вид, будто ничего не происходит.
Danny, whenever Mindy gets scared of doing something hard, she always tries to pretend like it's not happening.