пушками наперевес — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пушками наперевес»

пушками наперевесguns blazing

Я имею в виду, что мы пришли с пушками наперевес, а они ответили нам оливковой ветвью.
I mean, we came in with guns blazing, and they responded with an olive branch.
С пушками наперевес.
Guns blazing.
Что предлагаешь? Хочешь, чтоб мы кинулись за Клэр с пушками наперевес?
You want us to go after Clare with guns blazing?
Не думаю, что нам стоит идти к ней с пушками наперевес.
Don't think we should go guns blazing.
Мы же не собираемся явиться туда с пушками наперевес, верно?
We're not going in there all guns blazing, are we?
Показать ещё примеры для «guns blazing»...