пусть это останется между — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пусть это останется между»
пусть это останется между — keep this between
Слушай, пусть это останется между нами, но... я знаю некоторых людей.
Look, keep this between us, but I know some people.
Пусть это останется между нами.
Keep this between us.
Пусть это останется между нами?
Keep this between us, okay?
18100:12:02,396 -— 00:12:04,223 Только никому не говори, пусть это останется между нами.
— Just keep this between us.
Мы скоро приберем к рукам и другие линии поставок, но я бы не хотел, чтобы не осталось места для тебя. Так что, эээ.. естесственно, в общем пусть это останется между нами.
We're gonna be nailing down other supply lines soon, and I'd hate to not have room for you, so, uh, obviously, just, uh, keep this between us.
Показать ещё примеры для «keep this between»...
пусть это останется между — let's keep this between
Но пусть это останется между нами.
But let's keep this between us.
Пусть это останется между нами.
Hey, let's keep this between us, okay?
Только пусть это останется между нами.
Let's keep this between us.
— Только пусть это останется между нами, ладно?
— Let's keep this between us, okay?
Но пусть это останется между нами.
But let's keep that between us.
Показать ещё примеры для «let's keep this between»...
пусть это останется между — let's just keep it between
Но пусть это останется между нами.
But let's just keep that between us, okay?
Пусть это останется между нами, ладно?
Let's just keep that between us, okay?
Да, возвращаясь к нашему разговору, пусть это останется между нами, ладно?
Hey, uh, back there, what we talked about, let's just keep that between us, okay?
Только пусть это останется между нами, если это возможно?
Let's just keep it between you and I, if that's possible?
Так что, пожалуйста, пусть это останется между нами, хорошо?
So, please, let's just keep it between us, okay?
Показать ещё примеры для «let's just keep it between»...