пустой тратой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пустой тратой»

пустой тратойwaste of

— Чрезвычайно пустая трата времени.
— What an extraordinary waste of time.
Признаюсь, это пустая трата времени.
I admit it was a waste of time.
Эна, если вы спросите меня, вся эта уборка месяцем раньше, пустая трата времени.
Ena, if you ask me, all this cleaning a month in advance is a waste of time.
— Для разговора с вами, мистер Андерсон, пустая трата времени...
For you, Mr Henderson? A waste of time!
Нам нечего бояться таких примитивов, и было бы пустой тратой энергии по их уничтожению.
We have nothing to fear from these primitives so it would be a waste of energy to destroy them.
Показать ещё примеры для «waste of»...
advertisement

пустой тратойcomplete waste of

Это пустая трата времени.
This is a complete waste of time.
Вся моя жизнь была пустой тратой времени.
My whole life has been a complete waste of time.
Что ж, это была пустая трата времени.
Well, that was a complete waste of time.
Это бессмысленно и пустая трата моего времени.
This is insane and a complete waste of my time.
Спорт в котором количество очков ограничено, пустая трата времени.
Any sport that puts a limit on your score is a complete waste of time.
Показать ещё примеры для «complete waste of»...
advertisement

пустой тратойit's a waste of

Обыск нашего багажа — пустая трата времени.
— Well, I told them it's a waste of time looking through our luggage.
Пустая трата времени.
We'll work this out. It's a waste of time.
Я думаю эта пустая трата денег налогоплательщиков на подписание и распечатку документа ничего не говорящего о принуждении.
It's a waste of taxpayer money to have it signed and photocopied to say nothing of enforced.
Дублировать работу более квалифицированных специалистов — пустая трата времени.
You're duplicating the efforts of a unit that is eminently more qualified to break this encryption then you are, Major. — It's a waste of time.
Да-да. Пустая трата времени.
It's a waste of time.
Показать ещё примеры для «it's a waste of»...
advertisement

пустой тратойtotal waste of

Послушайте, я думаю, что это пустая трата времени.
Listen, I think turf wars are a total waste of time.
Повелитель, если тебя интересует моё мнение, то это пустая трата времени.
Master, if I may, this is a complete and total waste of time.
Пустая трата времени только.
A total waste of time.
Пустая трата денег.
A total waste of money.
Пустая трата двух медведей.
Total waste of two bears.
Показать ещё примеры для «total waste of»...

пустой тратойsuch a waste of

Это пустая трата времени.
Such a waste of time.
Боже, это пустая трата времени.
God, this is such a waste of time.
Все это пустая трата времени.
This is such a waste of time.
Дизайнерские шмотки — пустая трата денег.
Designer clothes are such a waste of money.
Пустая трата времени.
Such a waste of time.
Показать ещё примеры для «such a waste of»...

пустой тратойjust a waste of

Ох, Джинджи, поверь мне, вся эта беготня за девками — пустая трата энергии.
Gingi, believe me, all this chase after girls is just a waste of energy.
Пустая трата патронов.
Just a waste of ammo.
Пустая трата времени.
Just a waste of time.
Так мой приезд сюда был пустой тратой времени.
So my being here was just a waste of time.
А, то есть, ты говоришь, что это была пустая трата времени.
Oh,so you're saying it's just a waste of time.
Показать ещё примеры для «just a waste of»...

пустой тратойbig waste of

Пустая трата времени.
Big waste of time.
И звучит как пустая трата замков.
Sounds like a big waste of locks.
Это была пустая трата времени.
Well, that was a big waste of time.
— Говорит, что пустая трата денег.
She says they're a big waste of money. Let's eat then.
Это пустая трата времени .
It's a big waste of time.
Показать ещё примеры для «big waste of»...

пустой тратойwe're wasting

Это пустая трата времени!
We're wasting time!
это пустая трата солдат и времени.
Sir. We're wasting time and troops.
Это... пустая трата пленки.
No... we're wasting film.
Это пустая трата времени.
We're wasting time.
Пустая трата времени.
We're wasting time.
Показать ещё примеры для «we're wasting»...

пустой тратойreally a waste of

Это пустая трата времени.
This is really a waste of time.
Это пустая трата моего времени.
This is really a waste of my time.
Пустая трата времени, чувак.
Real waste, bro.
Это лишь пустая трата моего таланта.
It's a real waste of my talents. Get out.
И, поскольку на месте убийства Мэри-Луиз не обнаружено никаких улик, твоя версия о её пасынке — пустая трата моего времени.
And since there's virtually no forensic evidence left at the scene of Mary-Louise's murder, your theory about her stepson is really a waste of my time.
Показать ещё примеры для «really a waste of»...