пустая бутылка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пустая бутылка»

пустая бутылкаempty bottle

Дай мне пустую бутылку.
Hand me that empty bottle. I may find her.
Сидел с пустой бутылкой и ждал смерти?
Just sit there with the empty bottle until you died or something?
А пустая бутылка валяется рядом.
She had the empty bottle beside her.
Знаешь ли ты, что нам нельзя даже смотреть на пустую бутылку? Ни в п...пп...полную!
He wouldn't give us an empty bottle.
Дайте мне вина — я выпью все до капли и запущу пустую бутылку миру в лицо.
Give me wine, I'd drain the dregs and toss the empty bottle at the world.
Показать ещё примеры для «empty bottle»...

пустая бутылкаemptie

Я кое-чего добилась с тех пор, как танцевала здесь среди... швабр и пустых бутылок.
I've made some progress since I used to dance here among... the brooms and the empties.
Они меня отправили в ликерной магазин, где я должен принимать пустые бутылки.
I have to collect the empties in a liquor store.
Я видел пустые бутылки в мусорнике.
I saw the empties in your recycle.
Тогда мы начали воровать пустые бутылки.
So we started stealing the empties.
Ты знаешь, ты можешь использовать одну из пустых бутылок сзади. если больше не можешь терпеть.
You know, you can use one of the empties in the back if you really can't hold it.
Показать ещё примеры для «emptie»...

пустая бутылкаbottle

Я дам тебе еще пустых бутылок.
I got some other bottles for you!
) женщина, Мне нужны пустые бутылки.
I'm here for the bottles.
Милтон видит на причале около «Королевского папируса» бесхозный ящик с пустыми бутылками и решает его стянуть.
Milton sees this box of bottles outside the King Papyrus party boat, so he goes to grab them.
Можно набрать мочи в пустую бутылку.
You collected urine in the bottle?
что тут могло бы случиться... это если бы я споткнулась о пустую бутылку Перье.
I figure the worst that could happen... is I'd trip over a Perrier bottle.
Показать ещё примеры для «bottle»...

пустая бутылкаempty wine bottle

На столе стояли бокал и пустая бутылка.
An empty wine bottle and a glass on the table.
Кто-нибудь видел в доме открытую или пустую бутылку вина?
Has anyone found an open or empty wine bottle in the house?
Конец шеста поместили в пустую бутылку из под вина
The metal pole rested at the bottom inside an empty wine bottle.
Почему вы выставляли на ее крыльце пустые бутылки?
Then why did you line empty wine bottles up on her front stoop?
Я унаследовала 10,000 пустых бутылок из-под вина, одну виноградинку, все выпуски «La Nazione» за 1958 год и тех, кто поселился здесь до меня.
I have inherited 10, 000 empty wine bottles, one grape, every issue of «La Nazione» printed in 1958, and assorted previous tenants.
Показать ещё примеры для «empty wine bottle»...

пустая бутылкаempty beer bottles

Отлей в пустую бутылку, что сзади валяются, Возьми бутылку...
Whiz in one of the empty beer bottles in the back. On the floor, just get one of--
По правде говоря, я могу соорудить римскую свечу при помощи пустой бутылки, алюминиевой фольги, чистящего средства...
In fact, I can make a Roman candle with an empty beer bottle, aluminum foil, a household cleaner...
Я позже нашла пустые бутылки и подумала, что она была со старшими.
All the empty beer bottles that I found later made me wonder if she was running with an older crowd.

пустая бутылкаempty water bottle

Вон там пустая бутылка.
There's an empty water bottle.
Теплую одежду, что-нибудь почитать и пустую бутылку. Пустую?
— and an empty water bottle.
Я смотрел как она выкидывает пустые бутылки, собирает блокноты и ручки
I'd watch her discard empty water bottles, gather up notepads and pens.