псовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «псовый»

псовыйdog

Его пёс, Кайзер, однажды взял приз как самый породистый.
His dog, Kaiser, once took Best in Breed.
И сэр, теперь, когда Горация нет, его пёс, Кайзер, может совершить прыжок на самый верх подиума.
And sir, with Horace out of the way, his dog Kaiser could possibly leap right to the top of the podium.
Еще разговаривает с псом, который виляет хвостом.
And she talks to the dog, who wags its tail.
Миссис Уорринер, не могли бы вы объяснить, почему пёс ваш,.. ...чтобы суд мог принять верное решение?
Mrs. Warriner, step up and tell me why you regard the dog... as your personal property, so the court may decide if he should remain with you.
Введите пса.
Send for the dog.
Показать ещё примеры для «dog»...
advertisement

псовыйhounds

Ну что, псы блудливые, гуляйте, пока можете.
You chippie hounds better live it up while you can.
Клянусь адскими псами.
By the hounds of hell.
Её отец — хозяин охотничьих псов.
Her father is a master of the fox hounds.
Видели ли они Смерть в колеснице, запряженной псами из преисподней, покрытыми иссиня-черными язвами, чернеющими даже в темноте. Слышали ли они трубный глас?
Did they see Death with the hell hounds pulling a dark chariot, bruised blue-black growing dark in the absence of light, did they hear the blast of trumpets?
Он мчался, будто за ним чёртовы псы гнались.
Running, he was, like the hounds of hell were on his heels.
Показать ещё примеры для «hounds»...
advertisement

псовыйwatchdog

Она вела себя так, будто цепных псов не существует.
She would just as soon not have a watchdog around.
Вы же так отважно отказали мне в вине а наедине с Цепным Псом вон как дрожите.
You were very bold downstairs when you refused to pour me wine. But alone with the old watchdog, you are not so brave.
Его прозвали «Цепной Пёс»!
There goes The Watchdog.
Они должны иногда спускать его с цепи и использовать как сторожевого пса.
They must turn it loose sometimes and use it as some kind of a watchdog.
Сторожевые псы общественной безопасности.
The watchdog of public safety.
Показать ещё примеры для «watchdog»...
advertisement

псовыйtell

циа пес лоу, се ти еидоус елбекеиа пистеуеис оти жтамоум ои пеияатес;
Tell me, what kind of range do you figure those pirates have?
ти еимаи то STARBUCKING; пес лас.
What is starbucking? You can tell us.
пес лоу, жикаяайи, йамема мео циа том покело;
Tell me, lad, any news about the war?
пес тоу ма сталатгсеи тгм летадосг.
Tell him to stop that transmission.
пес лас тоте апо поте евеи ма елжамистеи йапоио апоийиайо сйажос еды.
Tell us the last time a Colonial freighter docked here.
Показать ещё примеры для «tell»...

псовыйcanine

Как люди имеют права, так и псы тоже
Just as people have rights, canines have rights too
Ваши соседи из семейства псовых исцарапали мне всю краску.
Your neighborhood canines have completely ruined the LeBaron's paint job.
Псы, коты и мыши, покажите ему!
Canines, felines and vermines, it's show time.
Гормоны у псовых и людей в целом схожи,
Canines and humans do have a similar hormone chemistry,
Сейчас тебе откроется нечто такое, что видят не все псы, и не видят люди.
You're about to experience something no human and very few canines ever see.
Показать ещё примеры для «canine»...

псовыйboy

Хороший пёс!
Good boy!
Славный пёс...
Good boy.
Славный пес.
Good boy.
Сюда, пес!
Here, boy.
Эй, пёс, привет!
Here, boy. Come on, boy!
Показать ещё примеры для «boy»...

псовыйdoggy

Ты хороший пёс?
— Huh? — Good doggy.
Хороший пёс.
Good doggy.
Умный пёс.
Smart doggy.
Привет, пес!
Hey, doggy!
Кэтрин, у нас пес за бортом!
Hey, Catherine! We got a doggy overboard!
Показать ещё примеры для «doggy»...

псовыйmutt

Ждать какого-то пса...
Waiting for some mutt...
Уберите этого ужасного пса.
Get that ugly mutt out of here.
Огромный беспородный пёс.
Fourbi? A mutt.
Дурной пёс!
Stupid mutt!
Чхорэн, пёс смердящий!
Chorangyi, you mutt!
Показать ещё примеры для «mutt»...

псовыйcur

Заткнись, пес.
Hold your tongue, cur.
Лежать, пёс!
Get down, cur!
Бесчувственнейший пес, какого знаю среди людей!
It is the most impenetrable cur that ever kept with men.
Исландский пёс паршивый!
Thou prick-ear'd cur of Iceland!
А вот до тебя, паршивый пес я доберусь очень скоро!
As for you, you mangy cur I'll get you when you least expect it!
Показать ещё примеры для «cur»...

псовыйpooch

— Хороший пес.
— Nice pooch.
Миленький пёс.
Nice little pooch.
— Что нам делать с этим псом?
What about the pooch?
Отличный маленький пес.
Swell little pooch.
Чей это пёс?
Whose pooch is that?
Показать ещё примеры для «pooch»...