прямые свидетели — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прямые свидетели»

прямые свидетелиwith witnesses

В многолюдном ресторане при свидетелях.
In a very crowded restaurant with witnesses.
Ты угрожал агенту Чавес в её офисе и при свидетелях?
You confronted Special Agent Chavez in her own office, with witnesses?
— Нет, при свидетелях мне будет спокойней.
No, I think I'll be safer with witnesses.
Мне кажется, он не посмеет убить меня при свидетелях.
I figure he's less likely to murder me with witnesses.
Назначь нам встречу в людном месте, при свидетелях.
Tell her I'll meet her in a public place with witnesses.
Показать ещё примеры для «with witnesses»...
advertisement

прямые свидетелиin front of witnesses

Какие балды у меня здесь КЦ контрабандный возьмут при свидетелях, когда за него пожизненный эцих с гвоздями.
What idiots would take contraband goods in front of witnesses, when you can get for it a life etsikh with nails?
Ты сказал это всё при свидетелях.
You said all these things in front of witnesses.
Он напал на родителя при свидетелях.
And he did assault a parent in front of witnesses.
У меня есть записи четырех случаев, когда Мёрк назвал меня членососом при свидетелях.
I have a record of four instances where Merc called me a cocksucker in front of witnesses.
При свидетелях.
In front of witnesses.
Показать ещё примеры для «in front of witnesses»...
advertisement

прямые свидетелиin public

Будьте при свидетелях, когда пройдет операция.
Get out in public, far away when this happens.
Я не думаю, что мы должны продолжать при свидетелях
I don't think we need to proceed in public.
Мне не очень нравится тренироваться при свидетелях
I don't really like working out in public.
Они торжественно и при свидетелях принесли клятву любить друг друга вечно.
That they have made a solemn and public declaration of their love for one another.
Много ругались при свидетелях.
Very public arguments.
Показать ещё примеры для «in public»...