прямо как в старые — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прямо как в старые»

прямо как в старыеjust like the old

Окружен и связан, прямо как в старые времена.
Shrouded and tied, just like the old days.
Прямо как в старые добрые времена.
Just like the old days.
Прямо как в старые добрые времена в академии.
Just like the old days, brother, back at the academy.
— Ладно. — Прям как в старые времена в Меггет и Тауни, а?
Be just like the old days at megget and towne, huh?
Прямо как в старые добрые времена, а?
Just like the old days, huh?
Показать ещё примеры для «just like the old»...
advertisement

прямо как в старыеjust like old times

Ну, вот... Похоже, прямо как в старые времена.
Well, now, seems just like old times.
Прямо как в старые времена, да?
Just like old times, huh?
Прям как в старые времена, да?
Just like old times, eh?
Прямо как в старые времена, малышка?
Just like old times, huh, kid?
Прям как в старые времена?
Just like old times, huh?
Показать ещё примеры для «just like old times»...
advertisement

прямо как в старыеbe like the old

Прямо как в старые времена.
Be like the old days.
Прям как в старые времена, когда мы вместе раскрывали дела.
It'll be like the old days, you and me cracking cases side by side.
Только ты и я, прямо как в старые времена.
Just you and me, like the old days.
Прямо как в старые времена.
— This is like old times.
Прямо как в старые времена.
This is like old times.