прямой человек — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прямой человек»
прямой человек — in public
Мисс Флемм, я никогда не танцевал при людях.
Miss Flaemm, I've never danced in public.
— Я некогда не танцевал при людях.
— I never danced in public before.
Нахамил мне при людях, и ему это сошло с рук.
First he crosses me in public, gets away with it. Pretty soon, I'm just another fellow around here!
Хуже всего, что при людях.
And always in public.
— Не смей спорить со мной при людях!
Don't you ever dispute me in public. Do you understand?
Показать ещё примеры для «in public»...
прямой человек — in front of people
Ты никогда не говоришь при людях, так что и при мне молчи!
You never talk in front of people, so don't talk in front of me. Suit yourself.
При людях, а у меня боязнь публичности!
In front of people and I get stage fright.
Я стесняюсь открывать подарки при людях.
I get self-conscious opening presents in front of people.
Нужно будет объяснить, что можно и чего нельзя говорить при людях.
I'm gonna have to teach you what you can and can't say in front of people.
Ты не можешь есть при людях, верно?
You can't eat in front of people, can you?
Показать ещё примеры для «in front of people»...
прямой человек — with people
Ты никогда не ешь при людях, которых ты уважаешь?
You never eat with people you respect?
Бруклинский мост, простоявший при людях более 125 лет не может прожить и века без них.
it's now 100 years into a life after people. the brooklyn bridge, which had stood for over 125 years with people, can't survive even a century without them.
Я начинаю нервничать, когда ты говоришь со мной при людях.
I get nervous when you talk to me with other people around like that.