прояви немного уважения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прояви немного уважения»

прояви немного уваженияshow some respect

Прояви немного уважения к гостю.
Show some respect.
Теперь, проявите немного уважения!
Now, show some respect!
Прояви немного уважения.
Show some respect.
Прояви немного уважения.
Show some respect. — So what?
Прояви немного уважения.
Show some respect.
Показать ещё примеры для «show some respect»...

прояви немного уваженияshow a little respect

И наконец, проявить немного уважения!
Finally, show a little respect!
Ты мог бы проявить немного уважения.
You could show a little respect.
Прошу, капитан, проявите немного уважения, вы разговариваете с главой кардассианского правительства.
Please, Captain... show a little respect... you are talking to the head of the Cardassian government.
Прояви немного уважения.
Show a little respect.
Но в следующий раз, когда найдете тело умершего, Чип, проявите немного уважения.
But next time you come across a dead body, Chip, show a little respect.
Показать ещё примеры для «show a little respect»...

прояви немного уваженияhave a little respect

Прояви немного уважения.
Huh? Have a little respect.
Проявите немного уважения, когда с тобой говорят.
Have a little respect when I talk.
Проявите немного уважения.
Have a little respect.
Прояви немного уважения.
Have a little respect.
Проявите немного уважения.
Let's have a little respect.
Показать ещё примеры для «have a little respect»...