проявить сдержанность — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «проявить сдержанность»
проявить сдержанность — show some restraint
Они не проявили сдержанности, уничтожив семь наших кораблей над Ганимедом.
The restraint they showed when they destroyed seven of our ships over Ganymede?
Спасибо, что проявил сдержанность.
Thank you for showing restraint.
Я хотел предложить проявить сдержанность, и нас будут бояться и любить, и простят, потому что создано устройство в первую очередь ради мира.
I was gonna say let's show restraint and we can be feared and loved and then be forgiven for bringing the gadget into the world in the first place.
У них есть шанс проявить сдержанность и выиграть войну без человеческих жертв.
They got one chance to show restraint here, win the war without any more loss of life.
Знаю, для тебя эта запись большой лакомый кусок, но прояви сдержанность и дай фактам говорить за себя.
Yeah, I know this looks like a big, juicy rib-eye to you, but show some restraint now and let the facts speak for themselves.