процедура импичмента — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «процедура импичмента»
процедура импичмента — impeachment proceedings
Господин президент, как вы думаете, почему народ вас поддерживает... после всех этих процедур импичмента?
Mr. President, why do you think the public supports you during these impeachment proceedings?
Если хотя бы часть этого утверждения — правда, то это вызовет процедуру импичмента.
If any of these allegations prove true, it would likely trigger impeachment proceedings.
Если вы попытаетесь обработать делегатов или выдвинуть Джонни в список, или в ходе завтрашнего телефонного опроса делегатов я выясню, что вы этого добиваетесь, я начну против вашего супруга процедуру импичмента в стенах Сената Соединенных Штатов.
If you attempt to deal with the delegates, or cause Johnny's name to be brought forward on the ticket, or if in my canvass of the delegates tomorrow by telephone I find that you are so acting, I will bring impeachment proceedings against your husband on the floor of the United States Senate.
advertisement
процедура импичмента — impeachment
Как, чёрт возьми, ты добыла информацию, которая положила конец всей процедуре импичмента?
How the hell did you get that information to end the impeachment?
Хочу вас заверить, что после возобновления работы Сената я начну процедуру импичмента этого Джордана!
And I assure you, the moment the Senate reconvenes, I shall move for this man Jordan's impeachment!
advertisement
процедура импичмента — impeach
Принято решение подвергнуть процедуре импичмента президента Джорджа Буша за серьезные преступления и проступки...
Resolved, that President George W. Bush be impeached for high crimes and misdemeanors...
Ставлю на голосование объявление импичмента Рори Гилмор. Мисс Геллар, уж извините, но в Чилтоне нет процедуры импичмента.
Miss Gellar, I'm sorry, but we do not impeach here at Chilton.
advertisement
процедура импичмента — другие примеры
Тогда мы будем вынуждены начать процедуру импичмента.
Then we'll be forced to start impeachment hearings.
Полный отказ от закона Брэндона, или мы начнём процедуру импичмента.
Full roll-back on the Brandon bill, or we start pursuing impeachment.
Т.к. этот закон прошел в Палате, Сенат начнет процедуру импичмента завтра.
Now that this is passed in the House, the Senate will start the impeachment trial tomorrow.