проходить службу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проходить службу»

проходить службуserving in the

Сегодня уже более ста тысяч не граждан США проходят службу в американских Вооруженных силах.
There are already over 100,000 non-U.S. citizens serving in the U.S. Armed Forces.

проходить службуserve

Ну, я проходил службу на северо-западной границе Южной Африки и, разумеется, во Франции.
Well, I served on the North West frontier, in South Africa, and of course, in France.
Лейтенант Вальтер Монро, корпус морской пехоты США... в данный момент прохожу службу в Пэррис-Айленд, Северная Каролина... после исполнения своего долга в Ираке.
Lieutenant Walter Monroe, United States Marine Corps... currently serving at Parris Island, South Carolina... after completing a tour of duty in Iraq.

проходить службуtraining to serve

Он проходил службу под командованием генерала Дорошевича, одного из самых высокопоставленных людей в российской армии и ближайшего советника президента Острова.
He's training to serve under General Doroshevich, one of the highest-ranking members of the Russian military, and a close advisor to President Ostrov.
Он проходил службу под командованием генерала Дорошевича, одного из самых высокопоставленных людей в российской армии и ближайшего советника президента Острова.
He's training to serve under General Doroshevich, one of the highest-ranking members of the Russian military and a close advisor to President Ostrov.

проходить службу — другие примеры

Ну, а когда ты проходил службу?
Well, what about when you joined the service?
Я проходил службу в Азарите два года назад.
I was posted at Azarith two summers ago.
Дважды проходил службу за рубежом, потом попросил перевод обратно в Америку.
Did two tours overseas, then requested a transfer back to the States.
И раз уж... мы проходим службу вместе, нам многое предстоит узнать о самих себе, и, чем дольше мы вместе, тем больше нам предстоит узнать друг о друге и о наших сильных сторонах.
Now... As we go through this tour together, we're gonna learn a lot about ourselves, and the longer we're together, the more we're gonna learn about each other and our strengths, and we're gonna learn that we can trust in one another.
Там проходила служба в память о моем сыне.
There was a vigil in my son's memory.
Показать ещё примеры...