профилактики — перевод на английский

Быстрый перевод слова «профилактики»

«Профилактика» на английский язык переводится как «prevention» или «prophylaxis».

Варианты перевода слова «профилактики»

профилактикиprevention

И профилактику, и любой ремонт.
And prevention, and any repairs.
Да, я её немного бил, но это было для профилактики.
Yes, I beat it up a bit, but it was for prevention.
— Я хотела поговорить с вами по поводу профилактики.
I wanted to talk to you about prevention. For cancer?
Основные наши надежды связаны с профилактикой.
Our immediate hope lies in prevention.
У нас есть программы лечения и профилактики.
We have treatment and prevention programs.
Показать ещё примеры для «prevention»...
advertisement

профилактикиprophylaxis

Я рекомендую пост-контактную профилактику.
I recommend post-exposure prophylaxis.
Да, есть, но постконтактная профилактика эффективна только в том случае, если её провести в течение 24 часов после заражения.
There is, but the post-exposure prophylaxis is only effective if administered within 24 hours of infection.
Кенни, доктор Зиа попросит тебя начать общую профилактику антибиотиками для открытого перелома и инфицированной раны.
Kenny, Dr. Zia is gonna ask you to start Ancef and Gent prophylaxis for the open fracture and the wound infection.
Промыть рану, оценить повреждения нервов, сухожилий и сосудов, множественные швы, противостолбнячная профилактика и антибиотики.
Irrigate the wound, assess for nerve, tendon, and vessel damage, suture on multiple layers, Tetanus, prophylaxis, — and antibiotics.
Тебе нужен коктейль таблеток от ВИЧ, контрацепты, профилактика венерических болезней и осмотр гинеколога.
You'll need the h.I.V. Cocktail, The morning-after pill, S.T.D. Prophylaxis, and a pelvic.
advertisement

профилактикиcdc

Попасть в Центр по контролю и профилактике заболеваний, Всемирную организацию здравоохранения.
Gone to the CDC, W.H.O.
Правильно, и Центр профилактики заболеваний отслеживает каждый зафиксированный случай.
Right, but the CDC tracks every reported case.
Доктор Колдер из центра по контролю и профилактике заболеваний, Атланта.
Dr. Calder is in Atlanta with the CDC.
Центр по контролю и профилактике заболеваний пересмотрел свой отчет.
The CDC has revised their report.
— Центр по контролю и профилактике заболеваний тут?
— Is CDC here? — On their way.
Показать ещё примеры для «cdc»...
advertisement

профилактикиprophylactic

— Возможно, какая-то форма паранормальной профилактики...
— Perhaps a paranormal prophylactic.
Берти изобрел первый действенный метод контрацепции и профилактики заболеваний... А сейчас он одержим приобретением лучшей коллекции современного искусства в Европе.
Bertie invented the first really effective prophylactic but now he's obsessed with buying the best collection of modern art in Europe.
— Зачем? Для профилактики, на всякий случай.
It's prophylactic, just in case.
Если это профилактика мастектомии, то я думаю, что имплантанты предпочтительнее.
When it's a prophylactic mastectomy, I think the implants are preferable.
И на этой веселой ноте, я чувствую, что средство профилактики скоро прожжет дыру в моем кармане.
And on that happy note, I've got a certain prophylactic device burning a hole in my pocket.
Показать ещё примеры для «prophylactic»...

профилактикиprecaution

Просто для профилактики.
— Just as a precaution.
Для профилактики его нужно посмотреть, вдруг растяжение.
— Well, as a precaution, because that may need to be drained.
Я собираюсь подержать тебя здесь еще день просто для профилактики.
I'm gonna keep you here for another day Just as a precaution.
У нянечки Кристофера и одного из детей менингит, так что сейчас мы все принимаем его для профилактики.
Christopher's nanny, one of the kids got meningitis, so now we're all taking it as a precaution.
— Чисто для профилактики отсроченного шока.
Just a precaution in case of delayes shock. Do not be alarmed.
Показать ещё примеры для «precaution»...

профилактикиpreventing

Прошлым летом у него был сердечный приступ и его врач прописал ему Трамизор для профилактики.
Last summer, he had a heart attack, and his doctor prescribed Tramizor to prevent another one.
Дамы, вот почему так важно принимать мультивитамины с кальцием, для профилактики остеопороза ваших костей.
Ladies, that's why it's so important for to you use a multivitamin with calcium to prevent osteoporosis in your bones.
Работа полиции подразумевает профилактику преступности, а не только борьбу с ней.
Police work is as much about preventing crime as it is about fighting crime.
По профилактике чего?
Preventing what?
Единственный вид спорта, которым занимаются парижане Отличная профилактика сердечно-сосудистых заболеваний
It's the only Parisian sport that prevents cardiovascular disease.