протираемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «протираемый»
протираемый — wipe
Я протираю их.
I wipe them.
Нам всегда нужно, чтобы было чем протирать. Всё время необходимо, чтобы в поле зрения было что-то, чем можно вытирать.
We need something to wipe always, all the time we have to have something on the field to wipe.
Чёрт, я мою 20 задниц в день и протираю ещё 40.
Man, I clean 20 behinds a day and wipe another 40.
СЭМ: Билли, раз уж ты пересадил волосы с задницы, ты моешь голову или просто протираешь?
Billy, now that you've got ass-hair on your head, do you wash your hair, or do you just wipe?
Похоже на то, как ты протираешь лобовое стекло или что-то типа того.
You look like you're trying to wipe a windscreen or something.
Показать ещё примеры для «wipe»...
advertisement
протираемый — cleaning
Протирал их ночи напролёт.
Spent the entire night cleaning them.
Вы просто сильно испачкались. Так что я... Вас... тут... протирал.
You were covered in filth, so I was just cleaning.
По дороге сюда, я видела бездомного, который протирал окно твоей машины рубашкой на его животе.
Um, on my way in I saw a homeless guy cleaning your window and he was using his stomach as a shimmy.
Зачем ты протирал эту табличку?
Why are you cleaning that sign?
Сейчас я протираю свой стол.
You want to see now? Now, I am cleaning my desk.
Показать ещё примеры для «cleaning»...
advertisement
протираемый — rubbing
Эта практика сделана, протирая перец непосредственно в их глаза, чтобы стимулировать животное назад на его или её ноги.
This practice is done by rubbing the pepper directly into their eyes, in order to stimulate the animal back onto his or her feet.
— Как будто протирая запотевшее зеркало в ванной, не прикасаясь к нему.
OK. Like rubbing the condensation off a bathroom mirror without touching it.
Я слышу, как ты протираешь ноги вместе и..
I can hear you rubbing your legs together and...
Я его протираю!
I'm rubbing it.
Протираю глаза, пытаюсь разглядеть, что такое происходит, а на другом конце заправки... штабеля покрышек.
I'm rubbing the sand out of my eyes, trying to see what's going on, and way down at the very end of the gas station... they had tire racks.
Показать ещё примеры для «rubbing»...
advertisement
протираемый — was dusting
Я нашла её в шкафу, утром, когда протирала пыль.
I found it in the bookcase this morning when I was dusting.
Я тут пыль протирал и наверное задел какой-то переключатель или что-то вроде того...
I was dusting in here and I must have bumped a switch or something.
— Я протирала пыль, Джой сказала мне её не трогать, но я решила, что мне решать.
— I was dusting, and Joy told me not to touch it, but I thought I knew better.
"ак что они убили его выстрелом в спину, когда он протирал картину.
And when they got the drop on him, they shot him in the back while he was dusting a painting.
Просто протирали пыль.
— Dusting, really.
Показать ещё примеры для «was dusting»...
протираемый — polishing
Он протирал дверные ручки сари своей мамы и своими остатками.
Polishing doorknobs With his mother's sari and his own leavings.
Кульминация 300 лет физики, а мы будем сидеть в стороне и протирать наши логарифмические линейки.
The culmination of 300 years of physics and we're going to be sitting here polishing our slide rules.
К огда я протираю монокль, я испытываЮ приятнуЮ меланхолиЮ.
When I polish my monocle, I have a very nice feeling of melancholy
Вы их протираете?
— You polish them?
Если нет, то разницы между тем, что мы имеем сейчас недостаточно, чтобы я больше не протирал штаны на скамейках.
If not, the difference between what you and I put up... ain't enough to keep me from being where I was this afternoon: Polishing a bench with the seat of my pants.