просто устала от всего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто устала от всего»

просто устала от всегоjust tired of

Я просто устала от всего этого.
I'm just tired of it all.
Знаешь, я просто устал от всех этих неудач.
I'm just tired of all the bad luck, you know?
Я просто устала от всего этого давления.
I'm just tired of all this pressure!
Они просто устали от всех нас.
They're just tired of us.

просто устала от всего — другие примеры

Я просто устала от всего этого.
It is just that I cannot take the strain of it all.
Сейчас я уже просто устал от всего.
Now I'm just sick of everything.
Может быть, я просто устала от всего.
Maybe I'm too exhausted.
Я просто устала от всех.
I'm just so sick of everybody.
Я просто устал от всего этого, только и всего.
I just been through this before, is all.
Показать ещё примеры...