просто пыталась помочь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто пыталась помочь»
просто пыталась помочь — just trying to help
Ну, я просто пытаюсь помочь.
Just trying to help.
Ты просто пытался помочь Дан Дан.
You were just trying to help Dan Dan.
— Я просто пытаюсь помочь!
— Just trying to help!
Я просто пытаюсь помочь тебе с твоей карьерой.
Just trying to help your career.
Прости, просто пытаюсь помочь.
Sorry, just trying to help.
Показать ещё примеры для «just trying to help»...
advertisement
просто пыталась помочь — only trying to help
В этом нет необходимости. Мы просто пытаемся помочь.
We were only trying to help.
— Просто пытаюсь помочь.
— Only trying to help.
Я знаю, ты просто пыталась помочь.
I know you were only trying to help.
— Он просто пытается помочь, бабушка.
— He's only trying to help, Gran.
Эй, ваше преосвященство, я просто пытаюсь помочь.
Hey, Your Worship, I'm only trying to help.
Показать ещё примеры для «only trying to help»...
advertisement
просто пыталась помочь — was trying to help
Прости, Гарри, я просто пытался помочь.
Sorry, Harry, I was trying to help.
Я просто пытаюсь помочь тебе расслабиться.
I was trying to help you relax.
Поверишь ты мне или нет, я ... я просто пыталась помочь тебе.
Believe it or not, Clark, I was trying to help you.
Знаешь, я просто пыталась помочь.
I was trying to help, you know.
— Просто пытаюсь помочь тебе разрулить это.
I was trying to help you out here.
Показать ещё примеры для «was trying to help»...
advertisement
просто пыталась помочь — was just trying to be helpful
Я просто пытался помочь.
I was just trying to be helpful.
Я просто пытаюсь помочь.
I was just trying to be helpful.
Я просто пыталась помочь.
I was just trying to be helpful.
Он просто пытался помочь.
He was just trying to be helpful.
— Знаешь, может она просто пыталась помочь?
You know, maybe she was just trying to be helpful. Kevin:
Показать ещё примеры для «was just trying to be helpful»...
просто пыталась помочь — 'm just trying to
Я просто пытаюсь помочь тебе по-дружески.
I'm just trying to be a good friend.
Я просто пытаюсь помочь тебе раскрыть свой потенциал.
I'm just trying to get you to realize your potential.
и мне жаль, что я не такая, что я просто пытаюсь помочь тебе разобраться со своими чувствами, своей жизнью.
I'm glad that Serena's so fun, and I'm sorry that I'm not, that I'm just trying to make you deal with your feelings, with your life.
Я просто пытаюсь помочь им найти друг друга.
I'm just trying to bring them back together.
Я просто пытаюсь помочь нам выжить.
I'm just trying to keep us alive.
Показать ещё примеры для «'m just trying to»...