просто оставьте его в покое — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто оставьте его в покое»
просто оставьте его в покое — just leave him alone
— Просто оставьте его в покое!
— Just leave him alone!
Мы оба... просто оставим его в покое.
Both of us... just leave him alone.
— Энди, просто оставьте его в покое.
— Andy, just leave him alone.
Просто оставьте его в покое, пожалуйста.
Just leave him alone, please.
Питер, просто оставь его в покое.
Peter, just leave him alone.
Показать ещё примеры для «just leave him alone»...
advertisement
просто оставьте его в покое — leave him alone
Да это не твоё дело — просто оставь его в покое, ОК?
So leave him alone, okay?
Я хочу, чтобы вы просто оставили его в покое.
I just want you to leave him alone.
Но просто оставь его в покое.
leave him alone.
Просто оставь его в покое.
Best to leave this one alone.
Скажите мне правду, Отец, я не могу понять, почему мы не можем просто оставить их в покое.
To tell you the truth, Father, I don't understand why we can'tjust leave them alone.