просто не хочу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто не хочу»
просто не хочу — just don't want
Я просто не хочу, чтобы Уоррен что-нибудь пропустил.
I just don't want Warren to miss anything.
Мы просто не хотим, чтобы ты заскучала.
We just don't want you to be bored.
Я просто не хочу, чтобы он подумал, что я бросил работу, потому что кто-то другой погиб, делая её.
I just don't want him to think I'm ratting on a job because someone else got killed doing it.
Просто не хочу, чтобы с вами случилось то же, что и с собакой.
I just don't want you two to end up like that dog.
Я просто не хочу, чтобы и ты слишком сильно меня не винила.
I just don't want you to blame me too much.
Показать ещё примеры для «just don't want»...
advertisement
просто не хочу — don't want
Я просто не хочу, чтобы он был несчастен.
I don't want him to end up bitter and unhappy.
— Вы просто не хотите сказать мне.
— You don't want to tell me.
Я просто не хочу говорить о том, чего не знаю. Если бы ты говорил только о том, что знаешь, ты бы всё время молчал.
I don't want to talk about something I don't know... and in any case, it's not worth talking about.
Ведите себя нормально, я просто не хочу его расстраивать.
We just behave normally. I don't want him excited.
Нет, ты просто не хочешь, чтобы я любил кого-то еще, поэтому ты его ненавидишь, ненавидишь!
No. You don't want me to love anyone else, so you hate him. You hate him.
Показать ещё примеры для «don't want»...
advertisement
просто не хочу — just didn't want
Я просто не хотела, чтобы ты видел.
I just didn't want you to see.
Они просто не хотят, чтобы мы об этом знали.
They just didn't want us to know.
Я просто не хочу тревожить вас или Дани.
I just didn't want to alarm you or Dani.
Я просто не хотела, чтобы ты опоздал.
I just didn't want you to be late.
А он сказал «я просто не хочу больше говорить привет, понятно?»
And he says, «Look, I just didn't want to say hello anymore, all right?»
Показать ещё примеры для «just didn't want»...
advertisement
просто не хочу — just don't wanna
Я просто не хочу, что бы тебя убили.
I just don't wanna see you get it.
Просто не хочу видеть её попавшей в неприятности.
I just don't wanna see her get into this mess.
Я просто не хочу приехать туда и узнать, что это дыра.
I just don't wanna get there and find out it stinks, that's all.
Я просто не хочу говорить об этом.
I just don't wanna talk about it.
Я просто не хочу, чтобы ты был рядом.
I just don't wanna do it if you're around.
Показать ещё примеры для «just don't wanna»...
просто не хочу — didn't want to
Вероятно ты просто не хотел.
More likely you didn't want to.
Она просто не хотела идти.
It didn't want to go.
Вы выглядели очень измотанной... и, честно говоря, мы просто не хотели вас будить.
y ou looked so exhausted... frankly, We didn't Want to Wake you.
Я просто не хотела говорить.
Well, I didn't want to say nothin'.
а главное — я просто не хотела его слушать.
and mostly, I think I didn't want to listen.
Показать ещё примеры для «didn't want to»...
просто не хочу — just won't
Они просто не хотят рисковать сражаться с Далеками.
They just won't risk a fight with the Daleks.
Вы просто не хотите слушать, не так ли?
You just won't listen, will you?
Но оно просто не хочет оставаться урегулированным.
But it just won't stay adjusted.
Ты просто не хочешь довольствоваться этим.
You just won't be content.
Он просто не хочет это понять.
but He just won't accept it.