простая уловка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «простая уловка»

простая уловкаjust a ruse

Эта манипуляция — не просто уловка.
Now, this manipulation is not just a ruse.
Он послал меня за водой, но это была просто уловка.
He sent me to fetch water, but that was just a ruse.
Или может это просто уловка чтобы выманить нас.
Or maybe this is all just a ruse to lure us out.
Винсент, это просто уловка.
Vincent, it is just a ruse.
Слушай, это просто уловка, Винсент.
Okay, it's just a ruse, Vincent.
Показать ещё примеры для «just a ruse»...
advertisement

простая уловкаjust a ploy

Так, это просто уловка?
Just a ploy?
Ваш закон о водоразделе просто уловка чтобы быть в центре внимания чтобы бросить несколько пустых слов, пока вы пытаетесь стать губернатором?
Is your watershed act just a ploy to jump into the spotlight and pad your transcript while you apply for Governor school?
Я думал, это просто уловка.
I thought that was just a ploy.
Это была просто уловка, чтобы провести больше времени с тобой.
It was just a ploy to get more face time with you.
— Нет, это просто уловка — отвлечь внимание от твоих выходок.
— No. It's just a ploy to divert attention from your pranks.
Показать ещё примеры для «just a ploy»...
advertisement

простая уловкаjust a trick

Это сопротивление — просто уловка, чтобы раззадорить мужчин.
Those strugglings are just a trick to spur the men.
— Это просто уловка.
— That's just a trick.
Нет. Просто уловки леса.
No, it wasn't just a trick of the woods.
Наверняка это просто уловка, чтобы ты предложил ей руку и сердце.
Surely it was just a trick to get you to declare your hand?
Это просто уловка.
You're just doing it to trick them.
Показать ещё примеры для «just a trick»...