просила тебя держаться подальше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просила тебя держаться подальше»

просила тебя держаться подальшеtold you to stay away

Мне казалось, я просила тебя держаться подальше от этих свиней.
I thought I told you to stay away from those bozos.
Я просил тебя держаться подальше от меня.
Ugh, I told you to stay away from me.
Я просил тебя держаться подальше. Лукас не пошёл бы туда, если бы не ты!
I told you to stay away.

просила тебя держаться подальшеasked you to stay away

Единственная, от кого я просил тебя держаться подальше!
The one person I've ever asked you to stay away from.
Я просила тебя держаться подальше.
I asked you to stay away.

просила тебя держаться подальше — другие примеры

Поэтому я прошу тебя держаться подальше от соседей.
So, look, I'm asking you, you stay away from the neighbors.
Я же просила тебя держаться подальше от Рейборна.
Didn't I tell you to stay away from Raeburn?
Разве я не просила тебя держаться подальше от Сезая и его шайки?
Didn't I tell you to keep away from Sezai and his lot?
У тебя, очевидно, произошла вспышка материнского инстинкта, Так, что я собираюсь просить тебя держаться подальше от ребенка, Возвращайся в свою машину и езжай домой.
You're clearly having some maternal instinct eruption, so I'm gonna have to ask you to step away from the kid, get back in your car and drive home.
Я знаю, что ты хочешь помочь, но я прошу тебя держаться подальше от Поупа.
I know that you want to help, but I want you to stay away from Pope.
Показать ещё примеры...