просвещённые люди — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просвещённые люди»
просвещённые люди — and learned man
Разве ты не знаешь, что его гуру большой, просвещенный человек?
Do you know his guru is a great and learned man?
Чтобы ни говорили все просвещенные люди мира...
No matter what all the learned men in the world say...
просвещённые люди — enlightened man
— Да, я знаком с этим романом — произведением просвещенного человека.
Yes, I'm familiar with that novel, a product of the enlightened man.
Это самый просвещённый человек нашего времени!
This is the most enlightened man of our time!
Вы очень просвещенный человек.
You're an enlightened man.
просвещённые люди — cry-me-a-river we-are-the-only-enlightened-ones
Рорк, это вы бросьте свою либеральную северную чушь о том что вы единственные просвещённые люди в северном полушарии.
Spare me your Northern liberal cry-me-a-river we-are-the-only-enlightened-ones bullshit.
Рорк, это вы бросьте свою либеральную северную чушь о том что вы единственные просвещённые люди в северном полушарии.
Roark, spare me your Northern, liberal, cry-me-a-river we-are-the-only-enlightened-ones bullshit.