пропустил ту часть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пропустил ту часть»
пропустил ту часть — did you miss the part
Ты пропустил ту часть, когда пациент потерял сознание?
Did you miss the part where the patient lost consciousness?
Или ты пропустил ту часть, где я спасла твою задницу?
Or did you miss the part where I saved your ass?
Клэр, ты пропустила ту часть, где он обещал убить каждого человека в городе?
Claire, did you miss the part about him killing every single human in the city?
Ты пропустил ту часть, где Эми пыталась заколоть себя?
Did you miss the part where Amy tried to stab herself?
Ты пропустил ту часть, где я не могу найти Одина?
Did you miss the part where I can't actually find Odin?
Показать ещё примеры для «did you miss the part»...
пропустил ту часть — skip the part
Я думаю мы можем пропустить ту часть, где я много и долго извиняюсь и говорю тебе о том, какой я плохой отец?
You think we can skip the part where I apologize profusely and tell you what a lame parental figure I am?
Нельзя ли пропустить ту часть, где ты прикидываешься, что не знаешь ответ, и перейти к той части, где его расскажешь?
Can we skip the part where you pretend not to know the answer, and get to the part where you tell me the answer?
Давай просто пропустим ту часть, где я говорю, что это безумие.
Let's just skip the part where I say this is insane.
— Почему бы нам не пропустить ту часть, где ты мне лжешь, и не перейти к той, где ты говоришь правду о том, что собираешься делать?
Why don't we just skip the part where you lie to me and get right to the part where you tell me what you're gonna do?
Давай пропустим ту часть, где мы притворяемся что не знаем о вампирах в этом городе.
Let's skip the part where we pretend we don't know about the vampires in is town.
Показать ещё примеры для «skip the part»...
пропустил ту часть — left out the part
— Ты пропустил ту часть, в которой
— You left out the part where
Ты пропустил ту часть, где говорится о взрыве больницы, с пациентами, которые больны и слабы и которые не хотят, чтобы под ними взрывался пол.
You left out the part about blowing up a hospital, with patients who are sick and fragile and who don't need things exploding down the hall from them.
Также я пропустил ту часть, где мой отец ударил меня по лицу, чтобы посмеяться над смертью его золотого мальчика.
I also left out the part where... My dad punched me in the face for mocking his golden boy's death.
Я заметил, что ты пропустил ту часть своей пресс конференции.
I notice you left that part out of your press conference.
Ты пропустил ту часть, где он был с другой.
You're leaving out the part where he was with another woman.