пропить — перевод на английский

Варианты перевода слова «пропить»

пропитьdrink

Скорее ты думал пойти и пропить всю прибыль.
You ain't gotta go and drink up all the profits.
— Которые он тут же пропьет.
— So he can drink it.
Я заработал, я и пропил!
It was my money, I had the right to drink!
И не жалуйся, что она не даёт тебе денег — зачем, чтобы ты их пропил?
And don't whine that she won't give you money, why should she? For you to go to the pub and drink it?
Пропить всю зарплату или пособие — это плохо. Когда пропивают деньги для новорожденного — это уже переходит все границы.
Because it's bad enough to drink the dole or the wages, but a man who drinks the money for a new baby has gone beyond the beyonds.
Показать ещё примеры для «drink»...

пропитьdrunk away

Я пропил состояние моих родителей, потом приданное моей жены.
I've drunk away my parent's fortune, then my wife's dowry.
Я пропил ее движимое имущество, супружеское ложе, одежду моих детей.
I've drunk away her furniture, our bed, my children's clothes.
А ты их пропил!
And you drank it away!
Она все пропила.
She drank it away.
Он отслужил первую службу божью и в ту же ночь пропил поповскую рясу, за что будет бит киями нещадно.
He served the first God's service and that same night drank away his clerical robe, for which he will be beaten mercilessly by sticks.
Показать ещё примеры для «drunk away»...

пропитьon booze

Вы все равно их пропьете сразу же.
You only spend it all on booze right away.
Оставил их у меня, чтобы его батя их не пропил.
He left them with me not to let Dad sell them for booze.