прокол шины — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прокол шины»
прокол шины — blew a tire
Он был в фургоне с аппаратурой и проколол шину по дороге в аэропорт.
He was in a van with the gear, and he blew a tire on the way to the airport.
Ну, мы... мы прокололи шину по пути в клинику.
Well, we--we blew a tire on the way to the clinic.
Вы проколите шину, остановитесь, чтобы поменять её, и пристрелите меня за попытку побега?
You blew a tire, stopped the transport to change it, and shot me as I tried to escape?
Гаррисон Уэллс, Тесс Морган выехали на воскресную прогулку, прокол шины, Уэллс теряет контроль, к сожалению, Тесс погибла на месте.
Harrison Wells, Tess Morgan are out on a Sunday drive, the tires blow, Wells loses control, and, uh... sadly Tess dies on the scene.
Как вы прокололи шины?
How did you blow out your tires?
Показать ещё примеры для «blew a tire»...
advertisement
прокол шины — flat tire
Кто проколол шины?
Who gave us the flat tire?
Спорим, она мне и проколола шину.
I bet she was the one who gave me that flat tire.
Это просто случайность, Эрез. Это нелогично, что из-за прокола шины случилось такое. Невероятно.
It doesn't make sense that a flat tire would cause something like that.
Так, вы не застраховались от прокола шины.
Well, you didn't get flat tire insurance.
Как это я не застраховался от прокола шины?
What do you mean I didn't get flat tire insurance?
Показать ещё примеры для «flat tire»...
advertisement
прокол шины — slashed the tires
Они прокололи шины!
They slashed the tires!
Несколько моих ребят «украсили» ваш зал туалетной бумагой. А вы прокололи шины на Рейндж Роверах всех 26 исполнителей.
You slashed the tires on the Range Rovers of all 26 of my performers.
Также ей прокололи шины.
She also had her tires slashed.
После того, как Мисси доложила о Монике, ей прокололи шины.
After Missy reported Monica, Missy's tires were slashed.
Проколоть шины например.
Like, slash his tires or some shit.
Показать ещё примеры для «slashed the tires»...
advertisement
прокол шины — tires
Ну, может, в лаборатории смогут сравнить, чем прокололи шину, с тем, чем была зарезана жертва.
Well, maybe the lab can compare what stabbed the tire with what stabbed the victim.
Автомобиль Перси, был найден в лесу в миле отсюда... проколол шину.
Percy's car was found in the woods a mile from here... caught a screw in a tire.
Бросил еще одну машину около ста ярдов отсюда, здесь проколол шины, и съехал в кювет.
Clipped another car about a hundred yards back, blew his tires, and ditched it here.
Ты, идиот, смотри, как бы я не проколол шины твоей чёртовой колымаги. — Ладно, ладно...
Watch out I don't slit the fucking tires on your shitty car!
Если бы ты не проехал Три Хилл из-за дождя, если бы ты не проколол шины, я бы сейчас был дома, Клэй!
If you hadn't have missed Tree Hill in the rain, if you hadn't have driven over those tire spikes, I would be home right now, Clay!