происходит сейчас — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «происходит сейчас»
«Происходит сейчас» на английский язык переводится как «is happening now» или «is currently happening».
Варианты перевода словосочетания «происходит сейчас»
происходит сейчас — happening now
Событий, которые происходили и происходят сейчас.
Events that have happened are happening now.
Не думаете ли,что это происходит сейчас?
Is that what you think is happening now?
Это происходит сейчас.
This is happening now.
Я не могу представить себя мёртвым... что наша страна будет процветать и дальше... что происходит сейчас?
Neither have I thought about myself dying. Even if we are gone, I hope our country still goes on. I wonder for the children living now, and their children later on, how would they be talking about the war happening now.
Так почему это происходит сейчас?
So, why is it happening now, then?
Показать ещё примеры для «happening now»...
происходит сейчас — happening
Я знаю только, что это происходит сейчас.
I only know that it is happening.
И я также знаю, госпожа, что то, что происходит сейчас между вами, происходит из-за избытка любви.
But i also know, mother that whatever is happening between the two of you today is because of an excess of love.
То, что случилось с этим мальчиком, происходит сейчас с Рори.
Whatever happened to this kid is happening to Rory.
Это происходит сейчас, когда мы сидим здесь.
Happening as we sit here.
Вот как получилось, что я оказался вовлечён во всё то, что происходит сейчас со мной.
That's about how involved I am in what's happening to me.
Показать ещё примеры для «happening»...
происходит сейчас — now
Что происходит сейчас?
I wanna know now.
И это отличается от того, что происходит сейчас ... чем?
And this is different than the way things are now... how?
У нас происходит сейчас тихая революция.
We are now a quiet revolution.
Я думаю что это происходит сейчас.
I think I have one now though.
Но жизнь это то, что происходит сейчас. Вот почему мы должны захватить в ней все яркие моменты. И прожить её.
The only life is the one we have now... which is why we must seize it... and live while we have the chance.
Показать ещё примеры для «now»...
происходит сейчас — happening right now
Да, это все происходит сейчас.
Yes, this is all happening right now.
Я всё это так отчётливо помню, будто это происходит сейчас, но я не помню тот день.
All that stuff is there like it was happening right now, but... I don't remember that day.
Со всем что-то происходит сейчас, мои родители разводятся, испытание моего отца, Зета Бета,
With everything happening right now, my parents' divorce, my father's trial, Zeta Beta,
Мы хотим выяснить, что произошло в прошлом году, и мы хотим остановить то, что происходит сейчас.
We want to find out what happened last year, and we want to stop what's happening right now.
Я не знаю что происходит сейчас, но что бы он не говорил — ложь
I don't know what's happening right now, but whatever he told you is a lie.
Показать ещё примеры для «happening right now»...
происходит сейчас — going on
Начни с того, что происходит сейчас.
Starting with what is going on.
Вы в курсе того, что происходит сейчас?
— West of the city. Do you know what's going on?
Санил, очень много всего происходит сейчас в вашей жизни.
Sunil, there's so much going on in your life at the moment:
Я имею в виду, кроме того, что происходит сейчас здесь.
I mean, aside from what's going on here.
Учитывая то, что происходит сейчас у меня на работе, мне было бы труднее расслабиться, если бы у меня не было всего этого.
With all that's going on at work, it would have been harder for me to relax if I didn't have all this stuff.
Показать ещё примеры для «going on»...
происходит сейчас — going on right now
Так много всего происходит сейчас.
So much going on right now.
У меня очень много... чего происходит сейчас так что просто дай мне подумать над этим, ладно?
Um... I have a lot... going on right now, so just let me think about it, okay?
С тем, что происходит сейчас, мы должны сделать это, пока можем.
Well, with everything going on right now we should do this while we still can.
Потому что не понимаете: мы должны хоть что-то сделать мы не можем быть в стороне от того, что происходит сейчас.
No, because you're not seeing that if we did anything else, we wouldn't be a part of the most important things going on right now.
Много всего происходит сейчас, так точно.
A lot's going on right now, that's right.
Показать ещё примеры для «going on right now»...
происходит сейчас — going on now
Просто думай о том, что происходит сейчас.
Just think about what is going on now.
Я пытаюсь вспомнить вещи, которые происходили несколько дней назад и следить за тем, что происходит сейчас.
I'm trying to remember stuff that happened days ago and keep track of what's going on now.
Мне просто нужно знать, что происходит сейчас, чтобы я мог тебе помочь.
I just need to know what's going on now, so I can help you.
Что то ещё есть в твоих видениях, о том что происходит сейчас?
Anything else from your visions? Anything about what's going on now?
Вы хотите, чтобы вернуться и проверить, что происходит сейчас?
You want to go back and check out what's going on now?
Показать ещё примеры для «going on now»...
происходит сейчас — right now
С Кэмом происходит сейчас.
With cam right now.
И то, что происходит сейчас — это просто чудо.
I mean, this is a miracle right now!
Я тоже нервничаю из-за всего того, что происходит сейчас, потому что нам фактически негде жить.
I am also stressed out because right now, we have nowhere to live.
То, что происходит сейчас, — вы ради этого и живёте, верно?
This, this right now, this is what you live for, isn't it?
Необходимо понять, почему отторжение происходит сейчас.
I have to figure out why she's rejecting her heart right now.
Показать ещё примеры для «right now»...