прозвенеть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прозвенеть»
«Прозвенеть» на английский язык переводится как «to ring out» или «to sound».
Варианты перевода слова «прозвенеть»
прозвенеть — ring
Гонг прозвенел, бой закончен, успокойся.
The gong rang, the fight's over, calm down.
На рассвете я уснул, потом прозвенел будильник, ... мы встали, позавтракали, о чём-то разговаривали — всё, как обычно.
I fell asleep as dawn approached, and when the alarm clock rang, we got up, had breakfast and chatted as usual.
Звонок уже прозвенел.
Tardy bell just rang.
Звонок прозвенел, мальчики.
Bell rang, boys.
Звонок прозвенел.
The bell rang.
Показать ещё примеры для «ring»...
прозвенеть — bell rings
Когда прозвенит звонок, жду тебя в классе.
I expect you to be in your seat when the bell rings.
Твой завтрак в портфеле, но есть нельзя, пока ни прозвенит звонок.
Your lunch is in the bag, but you have to wait until the bell rings to eat it.
Как только прозвенит звонок — жду тебя на улице, Уяснил?
As soon as that bell rings, we do it outside, you got that?
Я пойду на математику, так что жди меня внутри кабинета, когда звонок прозвенит, пока я не приду, чтобы проводить тебя на обед.
I'm going to calculus so wait inside the classroom after the bell rings until I get back to walk you to lunch.
Буду в классе, когда прозвенит первый звонок.
I'll be in my class by the time the first bell rings.
Показать ещё примеры для «bell rings»...
прозвенеть — bell
Я не знаю почему он прозвенел.
I didn't know they had a bell on it.
Прозвенел звонок и бой начался.
There's the bell, and the fight is on.
Жди меня здесь, пока не прозвенит звонок.
Be there after bell.
— Звоночек в голове прозвенел?
— Does that ring a bell?
Не хотел уходить. Он всех измучил и каждого просил помочь. Настала пора жатвы, колокол прозвенел... но он еще держался.
He didn't want to go, hanging on annoying everyone, he was done for, the bell was tolling... but he hung on.
Показать ещё примеры для «bell»...
прозвенеть — bell rang
Обе стороны отчаянно боролись, но когда прозвенел звонок на урок, счёт всё ещё не был открыт.
Both sides fought hard, but when the recess bell rang, the game was still scoreless.
В этом классе должны свободно петь все, но Рейчел не может не визжать, как третьесортная версия Марии Каллас, с тех пор, как прозвенел звонок.
This class is supposed to be Free Sing... for everyone... but Rachel hasn't stopped screeching like a third-rate Maria Callas since the bell rang.
Прозвенел звонок, и вот она.
Bell rang, and there she was.
Когда прозвенел звонок, он уже не встал из-за стола.
When the bell rang, he never got up from his desk.
— Прозвенел звоночек.
— Rings a bell somewhere.
Показать ещё примеры для «bell rang»...
прозвенеть — go off
Будильник ещё не прозвенел, да?
The alarm didn't go off yet, right?
Чёртов будильник не прозвенел.
The goddamn alarm didn't go off!
Нет, таймер не прозвенел
No, the timer didn't go off.
Когда он прозвенел в 5:30, я прокрался в его комнату осторожно его разбудил
When it went off at 5:30, I snuck into his room I gingerly wake him up.
прозвенеть — alarm goes
Когда прозвенит будильник, жми на газ.
When this alarm goes off, you hit the gas.
Я ненавижу, когда люди поднимают меня до того, как прозвенит мой будильник.
I hate it when people wake me before my alarm goes off.
Дорогая, будильник прозвенел.
Honey, the alarm went off.
Будильник прозвенел десять минут назад.
Alarm went off 10 minutes ago.
Представить только, как изменилась бы моя жизнь если бы прозвенел будильник.
Imagine how different my life would be Had that alarm gone off.
прозвенеть — bell goes
До тех пор пока не прозвенит колокол.
Not when that bell goes.
Звонок прозвенел.
The bell went.
Потарапливайтесь, звонок прозвенит через минуту.
Hurry up, the bell will go in a minute.