продумал всё до конца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «продумал всё до конца»

продумал всё до концаthought it through

мы не продумали всё до конца.
We haven't thought it through.
И он собирался продать её и купить другую побольше, и тогда бы мы смогли начать всё заново, но... он не продумал всё до конца.
And he was going to sell it for something bigger and then we could all start over but... I mean, he hadn't thought it through. We have a whole life here.
Ты должен любить её слишком сильно, но я не думаю, что ты продумал всё до конца.
You must love them very much, but I do not think you have thought this through.
Продумал всё до конца, да Стивен?
Didn't properly think this through, did you, Steven?
Если я решу сделать это, я хочу знать, что ты продумал все до конца.
If I'm going to do this thing, I need to know that you've thought it through.