продолжить разговор — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «продолжить разговор»
продолжить разговор — continue this conversation
Почему бы нам не продолжить разговор в гостиной, за пирогом с персиками и арахисовой пастой, который я испекла.
Why don't we continue this conversation in the front room... over the peanut-butter peach pie I baked for this occasion?
Возможно, мы могли бы продолжить разговор за чашечкой чая.
Perhaps we can continue this conversation over a nice cup of tea.
Захотите продолжить разговор — легко меня отыщете.
You want to continue this conversation, I won't be too tough to find.
Я бы с радостью продолжила разговор, но опаздываю на встречу со священником.
As much as I'd love to continue this conversation, I'm late to meet a priest.
Может, купишь мне выпить, и мы продолжим разговор в уголке?
So maybe you should buy me a drink, and we can continue this conversation in the corner.
Показать ещё примеры для «continue this conversation»...
продолжить разговор — keep talking
Знаете, если конечно ты не хочешь продолжить разговор об этом.
Unless you want to keep talking about it.
Может, продолжим разговор?
I wish we could keep talking.
Ты действительно хочешь продолжить разговор ?
You really wanna keep talking ?
Мы должны продолжить разговор.
We should keep talking.
Мы продолжим разговор.
We'll keep talking.
Показать ещё примеры для «keep talking»...
продолжить разговор — continue
Давайте продолжим разговор, который мы начали на прошлой неделе. Открыто подискутируем о таких предметах, как любовь и дружба.
Let's continue our talk from last week in an open discussion on the subject of love and friendship.
Мы продолжим разговор в участке.
We'll continue at the station.
Мы сможем продолжить разговор в следующем семестре.
We'll continue next semester.
На следующей неделе мы продолжим разговор о стёртом с лица земли славянском племени.
Next week we continue the tale of the fallen Slav tribe...
Мы продолжим разговор завтра в моём кабинете.
We'll continue tomorrow in my office.
Показать ещё примеры для «continue»...
продолжить разговор — continue talking
Мы можем... Мы можем продолжить разговор.
We can continue talking.
Ты хочешь продолжить разговор обо мне или нам стоит обсудить, что нам говорит повреждение печени?
Do you wanna continue talking about me, or should we discuss what the liver damage tells us?
Она продолжила разговор с тобой, после того как ты починил ее компьютер?
Did she continue talking to you once you'd fixed her computer?
Хорошо, в понедельник мы продолжим разговор о маркетинговой стратегии... О чем?
Monday, we'll continue talking about the marketing...
Я хотел бы продолжить разговор, если вы можете.
I would like to continue talking if that's all right.
Показать ещё примеры для «continue talking»...
продолжить разговор — can talk more
Если Вы не против, мы можем продолжить разговор в другом месте.
If you'd like, we can talk more there.
Дайте знать, если захотите продолжить разговор.
Let me know if you want to talk more about this.
Мы продолжим разговор с известным бизнесменом господином Ратаном Атаривалом, но после небольшого перерыва.
We will talk more with the popular industralist, but only after this break.
Сможем продолжить разговор завтра?
Can we talk more tomorrow?
продолжить разговор — continue the conversation
Если он задумается и заинтересуется, то наверняка сам продолжит разговор. Продолжайте.
When he starts thinking and becomes curious... he'll no doubt continue the conversation himself.
Если вы можете, мы бы хотели продолжить разговор.
Look, if you're feeling up to it, we'd like to continue the conversation.
Если всё подтвердится, мы продолжим разговор.
Everything checks out, we'll continue the conversation.
Если кто-то из вас хочет продолжить разговор, мы с моей командой будем в баре.
If any of you want to continue the conversation, I'll be over by the bar with my team.
— Продолжим разговор за ужином?
Shall we continue this conversation over dinner?
продолжить разговор — to talk
Я готов продолжить разговор.
I am prepared to talk.
Я думаю он понял к чему я клоню. Он не первый день в этом бизнесе, и он решил продолжить разговор в этом русле.
I think he realized that, you know, that... he was a savvy business guy who realized he had to talk at that point.
Мы продолжим разговор позже.
I will talk to you later.
Мне тоже хотелось продолжить разговор, но если вы не в настроении, я в другой раз зайду.
I wanted to talk to you, but if you're not in the mood, I can come another day.
продолжить разговор — have this conversation
Мы можем продолжить разговор на ходу?
Can we have this conversation moving?
Нет, я хочу продолжить разговор.
No, I want to have this conversation.
Мы можем продолжить разговор в участке, если хотите.
We can have this conversation at the district if you like.
Так что мы можем продолжить разговор о том, насколько дерьмовы законы или вы согласитесь с обвинениями и начнете решать проблему.
So we can have another conversation about how screwed up the code is, or you can take the charge against and solve it.