продолжение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «продолжение»

«Продолжение» на английский язык переводится как «continuation».

Варианты перевода слова «продолжение»

продолжениеcontinuation

Компаньон, то, что ты предлагаешь, — не продолжение, а небытие.
Companion what you offer us is not continuation, it is nonexistence.
Запрос для продолжения учебы.
Request for continuation study.
Джейк — продолжение нашей семьи.
Jake is the continuation of our family.
А теперь — продолжение.
And now, the continuation.
А теперь продолжение.
And now, the continuation.
Показать ещё примеры для «continuation»...

продолжениеcontinue

Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем.
Wherever we look, all around there is building... and new creations... and activity and life... which will continue into the future.
Просят разрешения на продолжение.
They request permission to continue.
Хочет обсудить продолжение печения.
He wants to continue the treatment.
— Мы договаривались, что вы предоставите мне ресурсы для продолжения моих исследований.
— Our agreement was that you provide me with the resources to continue with my work.
Надеюсь на достойное продолжение.
I'd like to see that continue.
Показать ещё примеры для «continue»...

продолжениеsequel

Я понимаю, что Вы собираетесь выпустить продолжение?
I understand that you are going to release a sequel?
Теперь мы хотим посмотреть продолжение!
Now we want to see the sequel!
Твою книгу быстро раскупили, буду писать продолжение.
My book's a hit. I'll do a sequel.
Какое продолжение?
Yeah? What sequel?
Не бойся, мой старый насмешник, мы вернём тебя в продолжении в качестве плотоядного зомби.
Fear not, we'll bring you back in the sequel as a flesh-eating zombie.
Показать ещё примеры для «sequel»...

продолжениеextension of

— Ты имеешь ввиду, что он является продолжением разума своего создателя.
— You mean it's an extension of his mind. — No, that is not what I mean.
Всё на съёмочной площадке было продолжением Одзу.
And so, everything became an extension of Ozu.
— Это Продолжением вашего кулака.
— It's an extension of your fist.
В первый раз, когда этот молодой человек сел за вильчатый погрузчик это было как продолжение его самого.
The first time this young man sat down on that forklift, well, it was like an extension of himself.
Костюм должен быть продолжением персонажа и показывать аудитории персонаж изнутри.
A costume should be an extension of the character and show the audience who the character is inside.
Показать ещё примеры для «extension of»...

продолжениеmore

В таком случае, господин Цугумо... возможно, мне стоит рассказать вам продолжение истории о Мотоме Чиджива.
In that case, Master Tsugumo... perhaps I should recount for you a little more of Motome Chijiiwa's story.
Продолжение?
More?
Хотите продолжения?
Do you want more?
— А, так тут есть продолжение.
— Hello, there's more.
Продолжение Пульса Капитолия — сразу после рекламы.
We'll be back with more Capital Beat after this.
Показать ещё примеры для «more»...

продолжениеgoing on

Вчера у нас был пикник, после которого предполагается продолжение, и я чувствую себя ужасно.
We had a picnic together and now we're meant to be going on a date, and I feel terrible.
Я слышал, братья Карлин устраивают продолжение вечеринки.
I hear the Carlin sibs have a party going on.
Что не хочешь услышать продолжение этой истории?
You don't hear me going on about it.
Это не было продолжением чего-то более раннего...
This wasn't something that was going on back when...
Что-то вроде продолжения вещей Джона Денвера, и...
Sort of had a John Denver thing going on, and, uh..
Показать ещё примеры для «going on»...

продолжениеfollow-up

Сейчас они получат продолжение легенды.
So I suggested they do a follow-up.
— Снимаем продолжение.
— I'm gonna do a follow-up.
Мр.Зингер, у вас есть продолжение?
Mr. Zeigler, you have a follow-up?
Так что надеюсь будет какое-то продолжение, да.
There should be some follow-up.
Тебе нужно скорее подумать о продолжении.
You better start thinking about a follow-up, my friend. Right now.
Показать ещё примеры для «follow-up»...

продолжениеrest

Неужели Вы не хотите услышать продолжение истории, мистер Грир?
Well, don't you want to hear the rest of the story, Mr Greer?
Продолжение вы уже знаете.
You know the rest.
Нет, я не знаю продолжения.
No, I don't know the rest. I don't know you.
Иначе продолжение ваших приключений вы будете рассказывать не мне, а...
Otherwise the rest of your adventure you will share not with me but with...
Ты хочешь услышать продолжение, Марти? Конечно.
— You wanna hear the rest of the story?
Показать ещё примеры для «rest»...

продолжениеto be continued

Продолжение следует.
To be continued...
Продолжение следует.
To be continued, looks like.
Продолжение следует.
To be continued, okay?
Продолжение следует.
To be continued.
Продолжение следует.
To be continued!
Показать ещё примеры для «to be continued»...

продолжениеgoes on

История имеет продолжение, мистер Пуаро.
— It goes on, Monsieur Poirot. First my husband.
Там стоит дата, а затем продолжение.
There's a date and then it goes on.
Здесь продолжение.
She goes on.
Это имеет продолжение.
It goes on.
Вы видите только голову, но у неё есть достаточно длинное продолжение .
You just seeing the head. It then goes on quite a long way down.
Показать ещё примеры для «goes on»...