проделать весь путь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «проделать весь путь»
проделать весь путь — come all the way
Ширли, здорово, что ты проделала весь путь сюда, потому что мы были очень расстроены так расстроены, что такой заботливый медработник, как ты вероятно, помог бы нам справиться с нашим беспокойством или ... устройством вечеринки.
Shirley, it was really cool of you to come all the way in, because we were really very upset, so upset that a caring medical professional like you would probably help us out with something for our anxiety or parties.
— А мне вы позволили проделать весь путь сюда, прежде чем дать мне отворот-поворот?
But you let me come all the way in here before turning me away?
— А мне позволили проделать весь путь до больницы, прежде чем дать мне отворот-поворот?
But you let me come all the way in here before turning me away?
Вы действительно хотите, чтобы я связался с ней, заставил ее развернуть самолет и проделать весь путь обратно?
You really want me to radio her, have her turn the plane around, come all the way back?
Вы не можете отказаться теперь, когда уже проделали весь путь сюда.
You can't pull out of it now that you've come all the way here.
Показать ещё примеры для «come all the way»...
проделать весь путь — all the way
И ты смогла сама проделать весь путь сюда?
And you got all the way here by yourself?
Если вы проделаете весь путь про канату вы станете более уверенными.
If you make it all the way across, your confidence will soar.
Вам было так нужно проделать весь путь сюда, чтобы рассказать мне об этом?
You felt the need to come all the way down here to tell me that?
Слушай, чувак, я ценю, что ты проделал весь путь сюда. Правда.
Look, man, I appreciate you coming all the way out here.
Он проплыл тридцать миль на северо-запад, а потом проделал весь путь обратно.
He sailed 30 miles northwest, then he sailed all the way back.
Показать ещё примеры для «all the way»...
проделать весь путь — go all the way
Ты хочешь проделать весь путь до Санта-Фе ради музея?
You want to go all the way to Santa Fe for a museum?
Мы вместе собирались проделать весь путь до правительства.
We were going to go all the way to Canberra together.
Поэтому мне пришлось проделать весь путь по Коннектикут Авеню
So I ended up going all the way up connecticut avenue,
Мы проделаем весь путь до Мексики.
We go all the way down into Mexico.
Не могу поверить, что мы проделали весь путь в Индию только ради свадьбы.
I can't believe we went all the way to India for a wedding.
Показать ещё примеры для «go all the way»...